In Ordnung, gut. Der Rest von euch kann erst mal mittagessen gehen. | Open Subtitles | حسناً , إذن اذا كان يريد بقيتكم أن يذهب لتناول الغذاء |
Der Rest von euch wird alles tun, um ihn aufzuhalten... mit allen verfügbaren Mitteln. | Open Subtitles | في هذه الأثناء ، بقيتكم ستقوموا بمجهودكم الرائع لتأخيره تأخيره بأي وسيلة ضرورية |
Der Rest von euch Penner, jetzt wo ihr alle eure Dusche hattet und schön süß und blitzeblank sauber seid, werdet ihr Officer Smith in eure neuen Unterkünfte folgen. | Open Subtitles | بقيتكم, لقد إسحممتم والأن أنتم نظيفين وجميلين كُل ماعليكم هو إتباع الضابط سميث ليقودكم إلى أماكنكم الجديدو |
Ich schätze, dass Der Rest von euch es einfach schaffen muss, bevor sie es schaffen, mich umzubringen. | Open Subtitles | لذا ، أعتقد أنّ على بقيّتكم إنجاز عملهم قبل أن ينجح في قتلي |
Der Rest von euch sperrt die beiden Enden der Straße ab bis wir diesen Kerl hier raus haben, verstanden? | Open Subtitles | بقيّتكم يؤمّن نهايتي البناية حتّى نجد هذا الرّجل، أمفهومٌ؟ |
Du vielleicht schon, ja. Aber Der Rest von euch... | Open Subtitles | ربما أنت تعرفين، لكن بقيتهم... |
Betsy und ich werden uns um die Hochzeitstorte und die Blumen kümmern, und Der Rest von euch kann den Rest der Sachen unter euch aufteilen. | Open Subtitles | أنا وبتسي سنتولي كعكة الزَفاف والزهور وبقيتكم |
Der Rest von euch sucht alles ab. | Open Subtitles | أنتم الباقون... أُريدُكم لتَنظيف هذه السفينة |
Der Rest von euch kümmert sich weiter um die Suche des Kindes und die Vorbereitungen, um das Schloss zu verlassen. | Open Subtitles | أما أنتم فقوموا بالبحث عن الصبي والاستعداد في تجهيز الطقوس |
Als Der Rest von euch gesprungen ist, dachten wir, wir sind erledigt. Aber sie haben einfach abgedreht. | Open Subtitles | سبقتني , كانوا قريبون منا عندما عبر بقيتكم اعتقدنا اننا قد انتهينا |
Der Rest von euch sucht irgendwas, um euren Geruch aus den Zellen zu kriegen. | Open Subtitles | و بقيتكم ابحثوا على ما يمكنكم للتخلص من الرائحة بزنزاناتكم |
Ja. Okay, Der Rest von euch fährt dahin, um sicherzugehen, dass das NYPD nicht alles anfasst. | Open Subtitles | حسناً، بقيتكم يمكنهم الذهاب هناك وتأكدوا أن شرطة نيويورك لم تلمس شيئاً |
Er ist durchgedreht und Der Rest von euch saß da und sah zu? | Open Subtitles | لقد أصبح مجنوناً, و بقيتكم كانوا يتجوَّلون و أنت كنت تراقب |
Während Simpson den Tag frei bekommt, schreibt Der Rest von euch 30-seitige Essays mit dem Titel... | Open Subtitles | بقيتكم سوف يكتبون مقالاً من30 صفحة عنوانه: |
Wir sorgen dafür, dass Der Rest von euch sicher nach Hause kommt. | Open Subtitles | سوف نحرص على عودة بقيتكم إلى الديار آمنين. |
Der Rest von euch muss für sich selbst entscheiden, aber so oder so, wir kommen zu euch zurück, sobald wir sie finden. | Open Subtitles | عـلى بقيتكم أن يقرروا عـن أنفسهم لـكن في كلتا الـحاليتن , سـنعود لأجلكم حينما نجدها. |
Du hast keinen schlauen Bruder. Es hat sich herausgestellt, dass ich genauso dämlich bin, wie Der Rest von euch. | Open Subtitles | ليس لديك أخ ذكيّ، اتّضح أنّي غبيّ مثل بقيّتكم. |
Der Rest von euch, ergreift Sie. | Open Subtitles | بقيّتكم,اقتنصوهم |
Der Rest von euch muss nur an Elijah vorbeikommen und erledigen, was erledigt werden muss. | Open Subtitles | أودّ بقيّتكم أن تتجاوزا (إيلايجا) وتنجزون ما يتعيّن إنجازه. |
Der Rest von euch macht eine Szene. Es muss jedermann da drin auf euch gucken, Leute. | Open Subtitles | .وبقيتكم قوموا بلفت الإنتباه إليكم .أنا بحاجة إلى أن يشاهدكم الجميع هنا |
Sie wissen schon, Der Rest von euch haben Verbindungen, die Art und Weise zurück zu gehen Und Sie wissen, jetzt und ich habe ein großes. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنتم الباقون لَهُم الإرتباطات التي تَذْهبُ ظهرَ الطريقِ... ... ، وأنتتَعْرفُ،الآنأنت وl عِنْدَهُ a واحد عظيم. |
Und Der Rest von euch Witzbolden... hier ist es verdammt nochmal zu ruhig. | Open Subtitles | أما أنتم أيها المهرجين إلتزموا الهدوء هنا |