ويكيبيديا

    "der sache" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القضية
        
    • في الأمر
        
    • هذه المسألة
        
    • حقيقة الأمر
        
    • بالقضية
        
    • مركّزاً
        
    • للقضية
        
    • بقضية
        
    • موضوعه
        
    • واقعة
        
    • حقيقة هذا الأمر
        
    Das FBI ist jetzt an der Sache dran. Open Subtitles الشرطة الفيدرالية لقد استولوا على القضية
    Wir haben uns zusammengetan, um uns der Sache anzunehmen. Open Subtitles لقد شكلنا تجمع خاص بنا للتعاطي مع القضية
    Die Scheiße an der Sache ist, dass wir gar keine Chance hatten. Open Subtitles المصيبة في الأمر كله أنه لم تكن لدينا فرصة
    Ich werde Sie in der Sache nicht mehr kontaktieren. Open Subtitles و لن يكون لى أى إتصال آخر معكما فى هذه المسألة
    Also überlassen Sie die Angelegenheit mir, Madam, ich werde der Sache schon auf den Grund gehen. Open Subtitles أتركي الأمر لي ، سيدتي. سأصل إلى حقيقة الأمر.
    Jeder, der mit der Sache zu tun hat, sollte wissen, womit er's zu tun hat. Open Subtitles .. أريد أن يكون كل من له علاقة بالقضية متواجداً هناك,أريدكم أن تعرفوا بالضبط ما تواجهونه
    Ich mache mir nur Sorgen, dass Sie nicht mehr richtig bei der Sache sind. Jedes Nachlassen kann unser Tod sein. Open Subtitles قلقي الوحيد هو أن تبقى مركّزاً على لعبتك.
    Aber man weiß, dass sie nur kam, um der Sache zu helfen. Open Subtitles لكنكِ تعلمين يا عمة بتيبات أن سكارليت جاءت هنا لتساعد بجمع الأمول اللازمة للقضية
    Bei allem Respekt glaube ich, dass ich in der Sache weiter komme als Sie. Open Subtitles ـ محقّقي الرئيسي سَيَستجوبُه غداً ـ إنتظر دقيقة ذلك دليلُي. هذه القضية خاصة بـ شرطة لوس أنجليس
    Aber wenn ich zu weit gegangen bin, dann ziehe ich mich aus der Sache zurück. Open Subtitles و لكن إن شعرت بانني تجاوزت بعض الحدود هنا فإنني سأتنحى عن القضية
    Ich halte das FBI Drei Tage aus der Sache raus. Open Subtitles سأبعد ال اف بي آي عن القضية لمدة ثلاثة أيام
    Studenten, die in mehrheitlich muslimischen Ländern studieren, beeinflussbar und prädisponiert, mit der Sache zu sympathisieren. Open Subtitles طلاب أغلبهم يدرس ،في بلدان إسلامية سرعة تأثّرهم تجعلهم عرضةً للتعاطف مع القضية
    Aber warum bringt der Junge alle um, die mit der Sache zu tun haben? Open Subtitles لكن لماذا قام الولد بقتل كل المتورطين في القضية ؟
    Das Schlimmste an der Sache ist, als ich dieses Kind zum Flughafen fuhr, er sah aus, als würde er fast durchdrehen. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر هو عندما أقلّيتُ ذلك الفتى للمطار بدا سهلاً أن ينقلب
    Uh, ein Freund meines Vaters hat sich der Sache angenommen, aber er ist ziemlich zuversichtlich, dass dich unter diesen Umständen keiner verfolgen wird. Open Subtitles صديق لأبي يبحث في الأمر لكنّه واثق أنّه تحت هذه الظروف لا أحد سيقاضيك على هذا
    Auf jeden Fall. Deswegen bitte ich auch dich, mir bei der Sache zu helfen. Open Subtitles بالتأكيد، لهذا السبب أطلب مساعدتكَ في تسوية هذه المسألة
    Ich muss zum Flughafen, aber vorher gehen wir der Sache auf den Grund. Open Subtitles حسنا, لدي طائرة علي اللحاق بها فلنكتشف حقيقة الأمر
    Warum soll ich das schreiben, wenn es mit der Sache doch nichts zu tun hat? Open Subtitles إذا لم يكن للأمر علاقة بالقضية فلماذا ننشره؟ ماذا يعنى ذلك؟
    Wenn Scylla wirklich da drin ist, gibts dort Sicherheitsleute. Du musst bei der Sache sein. Open Subtitles إن كانت (سيلا) موجودة هناك حقّاً فستكون هنالك حماية، أحتاجكَ مركّزاً
    Er hat den Eindruck, Scotland Yard wäre nicht vom Ernst der Sache überzeugt. Open Subtitles و السيد "ويفرلي" يظن أن شرطة سكوتلانديارد غير مقتنعة بالأهمية القصوى للقضية
    Jene jedoch, die die Auswirkungen der Bush-Administration auf die internationale Menschenrechtspraxis beobachten, argumentieren häufig, dass Bushs Wiederwahl der Sache der Menschenrechte lang andauernden – und vielleicht irreversiblen – Schaden zufügen wird. Wie lässt sich dieser scheinbare Widerspruch erklären? News-Commentary ومع كل هذا فإن أولئك الذين يعنون بدراسة الأثر الذي خلفته إدارة بوش على ممارسات حقوق الإنسان على المستوى الدولي، كثيراً ما يؤكدون أن إعادة انتخاب بوش سوف تلحق بقضية حقوق الإنسان أضراراً بالغة طويلة الأمد ـ وقد تكون غير قابلة للعلاج. تُرى ما الذي يفسر هذا التناقض الواضح؟
    Übt der Ausschuss sein Ermessen nach Absatz 1 aus, so bedeutet das keine Entscheidung über die Zulässigkeit der Mitteilung oder in der Sache selbst. UN 2 - عندما تمارس اللجنة سلطتها التقديرية وفقا للفقرة 1 من هذه المادة، فإن ذلك لا يعني ضمنا اتخاذ قرار بشأن مقبولية البلاغ أو موضوعه.
    Und bei der Sache in der Bowlingbahn war er praktischerweise nicht da. Open Subtitles - وكان غائبًا - بشكل ملائم إبّان واقعة صالة البولينغ.
    Mann muss kein Forensiker sein, um der Sache auf den Grund zu gehen. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى فريق قضائي لتحري حقيقة هذا الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد