ويكيبيديا

    "der schöpfer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الخالق
        
    • الخالقة
        
    • المخترع
        
    Für hunderte von Jahren war die vorherrschende Orthodoxie, die anerkannte Wahrheit, dass Gott der Vater, der Schöpfer, unveränderlich ist und darum per definitionem keinen Schmerz, keine Traurigkeit empfinden kann. TED لمئات من السنين, كان الرأي السائد والحقيقة المقبولة هي أن الرب الأب الخالق لا يتغير ونتيجة لهذا فهو بطبيعة الحال لا يمكن أن يشعر بالألم أو الحزن
    Dann stopt die Bewegung wie eine Zäsur in der Dichtung. der Schöpfer schwebt in der Luft. TED و عندها تتوقف الحركة، كالوقف عند منتصف البيت الشعري و يحلق الخالق.
    Da beschloss der Schöpfer, all die anderen Bäume für ihre Selbstsucht zu bestrafen. Open Subtitles وبعد رؤية ذلك، قرر الخالق معاقبة كلّ الأشجار على أنانيتها ..
    Wie kannst du nur glauben, dass der Schöpfer dich dafür belohnen wird? Open Subtitles كيف يمكنكَ أنّ توقن بكلّ بساطة أنّ الخالقة ستكافئكَ؟
    Selbst wenn es wahr ist, ich glaube nicht, dass der Schöpfer alle anderen in der Welt sterben lassen will. Open Subtitles لو كان هذا حقيقي ، فأنا لا أصدّق أنّ الخالقة تريد الموت لجميع البشر الآخرين بالعالم.
    Der einzige Weg den Spalt zu schließen, ist der Weg den der Schöpfer nahm die Unterwelt zu versiegeln. Open Subtitles هنالك طريقة وحيدة لغلقّ الشق ،و هي الطريقة التى أغلقت بها (الخالقة) على العالم السفلي.
    Maynard lim lebt in Kuala Lumpur, Milliardär, und der Schöpfer eines populären Handyspiels, namens "Flutter Crow". Open Subtitles ماينارد ليم) يسكن في (كوالا لامبور) وهو) المخترع البليونير للعبة هاتف مشهورة (تدعى (فلاتر كراو
    Werden beide Augen vereint, erhebt sich Jubileus, der Schöpfer, um eine neue Welt zu erschaffen. Open Subtitles ... عندما يتمُ إحضار العينينِ معاً الخالق جوبيلوس سوف يتجسد، وسيتمُ إنشاء عالمٍ جديد
    Eine Arche,... für die Unschuldigen, wenn der Schöpfer die Sintflut schickt. Open Subtitles إنه فُلك، ليحمل الأبرياء عندما يرسل الخالق طوفانه لإبادة الأشرار من هذا العالم.
    Und... warum sollte der Schöpfer eine unfruchtbare Frau in der Arche haben? Open Subtitles بالإضافة، لماذا الخالق يريد فتاة عاقرة على سفينته؟
    der Schöpfer vernichtet die Welt, weil wir sie verdorben haben. Open Subtitles الخالق يُدمر هذا العالم لأننا سعينا في الأرض فساداً.
    der Schöpfer schenkt einem jeden 100 glückliche Tage. Open Subtitles في كل رجل، الخالق يعطي 100 يوم سعيد
    Er ist der Schöpfer. Pelops, der Herr über die Tage. Open Subtitles هذا هو الخالق بيلوبس مانح الايام لنا
    der Schöpfer gibt einer jeden Frau 100 glückliche Tage. Open Subtitles كل إمرأة، الخالق أعطاها 100 يوم سعيد
    Irrlichter sind die zartesten Wesen die der Schöpfer geschaffen hat. Open Subtitles (حوريات اللـّيل) هنّ أكثر الكائنات هشاشة خـُلقت من قبل الخالقة.
    Gesegnet sei der Schöpfer, dessen Licht und Weisheit ewig sind. Open Subtitles تباركتِ أيتها (الخالقة)، يا ذات الحكمة و الضيّاء الأبدي.
    Im Anbeginn der Zeit bat uns der Schöpfer darum, die Wächter des Steins zu sein. Open Subtitles فى بداية الخليقة، طلبت منـّا الخالقة حماية (الحجر).
    Wir sind dieselben Menschen denen der Schöpfer vor tausenden Jahren den Stein gab. Open Subtitles نحنُ نفس القوم الذين منحتهم (الخالقة) الحجر مُنذ آلاف السنين.
    Gesegnet sei der Schöpfer, der uns den Stein gab. Open Subtitles تباركتِ أيتها (الخالقة)، يا من منحتينا (الحجر).
    Gesegnet sei der Schöpfer, dessen Licht und Weisheit ewig ist. Open Subtitles تباركت أيتها (الخالقة)، يا ذات الضياء و الحكمة المتناهية.
    Danny Dyson, Sohn des Erfinders Miles Dyson, ist das Gesicht von Cyberdyne und der Schöpfer von Genisys. Open Subtitles (داني دايسون)، ابن المخترع (مايلز دايسون) هو وجه (سايبرداين) ومخترع "جينسيس".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد