Aber stattdessen steht da ein langes Meeting auf dem Zeitplan, denn das Planen von Meetings richtet sich nach der Software, die mit Einheiten von 15 Minuten, 30 Minuten oder einer Stunde arbeitet. | TED | ولكن بدلا من ذلك , هناك اجتماع مقرر ليكون طويلا لأن الإجتماعات تقرر طريقه عمل البرمجيات , وهي تزيد من 15 دقيقة , أو 30 دقيقة , أو ساعة. |
Die Entwicklung ist neu, aber sie findet statt und wird sich wandeln, genau wie es mit der Software geschah. | TED | هذه آخر المستجدات، ولكن هذا سيحدث وسيتغير هذا مثلما حدث مع البرمجيات |
Da gibt es ein paar Elemente, die meisten sind soziale Regeln und einige Elemente der Software. | TED | إذاً فهناك القليل من العناصر، معظمها السياسات الإجتماعية وبعض العناصر في البرمجيات. |
Dies hat folgende Auswirkung: Ein Programmierer in Edinburgh und ein Programmierer in Entebbe können beide dieselbe – eine Kopie desselben Teils der Software erhalten. | TED | هذا له النتائج التاليه: مبرمج من ادنبره ومبرمج اخر من إنتيبي يمكننهم ان يحصلوا على نفس النسخه من نفس الجزء من البرنامج |
Vor ein paar Jahren begann ich, mit den Erfindern der Software zu arbeiten und wir beschlossen, eine verrückte Idee zu verfolgen. | TED | وهكذا ومنذ بضعة سنين بدأت بالعمل مع الذين وضعوا هذا البرنامج وقررنا أن نتابع فكرة مجنونة |
Die meisten der sozialen Regeln und Arbeitsmethoden sind in der Software ganz offen gelassen. | TED | معظم القوانين الإجتماعية وطرق العمل تترك مفتوحة كلية في البرنامج |
Es gibt nichts in der Software, das die Einhaltung der Regeln erzwingt. | TED | ولذا فلا يوجد شئ في البرمجيات تجبر على تطبيق القوانين. |
Das von ihnen produzierte Video ist sehr sexy. Deshalb zeige ich Ihnen einen Ausschnitt, damit Sie ein Gefühl für die Möglichkeiten der Software bekommen und dafür, wie sie der Kundschaft, den Regierungen, vermarktet wird. | TED | والفيديو الذي انتجوه مثير جداً وسأقوم ايضاً بعرض مقطع لكم فقط لتستشعروا امكانيات تلك البرمجيات ولتعرفوا أيضاُ كيف يتم تسويقها لعملائهم من الحكومات. |
(Lachen) Sie lachten mehr als ihr es hier tut. So denken wir, dass das eine Situation ist in der Software tatsächlich die eigene Hardware bauen kann in einem biologischen System. | TED | (ضحك) لقد ضحكوا أكثر منكم بكثير. ولذا فنحن نعتقد أن هذا هو الحال حيث تقوم البرمجيات ببناء الأجزاء الصلبة التي تناسبها في النظام البيولوجي. |
Es gab einen fatalen Fehler in der Software, die das Radar kontrollierte. | Open Subtitles | كان هناك عطل كبير في البرنامج الذي يتحكم بالرادار. |
Durch den Diebstahl der Software von uns, war es ihnen möglich, Otto in eine Falle zu locken,.. | Open Subtitles | بسرقة البرنامج مننا انهم كانوا قادرين على إغراء أوتو في فخ |
Als seine Lizenz aufgehoben wurde, muss er sich der Software entledigt haben. | Open Subtitles | عندما تم أنتزاع رخصته لابد أنه تخلص من البرنامج |
Der Gedanke hinter der Software war es, Informationen über SMS, E-Mail und Internet zu sammeln und sie auf Karten darzustellen, so dass man Daten visualisieren kann. | TED | وقامت فكرة البرنامج على تجميع المعلومات من الرسائل النصية والبريد الإلكتروني و شبكة الأنترنيت، ووضع خريطة تمكنك من معرفة ومشاهدة ما الذي يحدث وأين يحدث، وبإمكانكم رؤية تلك البيانات. |
Laut der Software fing das vor drei Wochen an. | Open Subtitles | يقول أن البرنامج بدأ منذ ثلاث أسابيع |
Morgan, es ist sowas wie ein Trojanisches Pferd in der Software versteckt. | Open Subtitles | مورجان" كان هناك نوع ما" من حصان طرواده في البرنامج |