Okay, ich denke, wir sollten hier warten, bis Der Verkehr dünner wird. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا حتى تخفف حركة المرور |
Der Verkehr ist furchtbar. | TED | إما بسبب حركة المرور أو المسافة أو أي شيء |
Der Verkehr war entsetzlich, und wir kamen vom anderen, nördlichen Ende Jerusalems. | TED | كانت حركة المرور مروعة ، وكنا قادمون بسيارة الاسعاف من الجانب الآخر من المدينة في الجزء الشمالي من القدس. |
Ich brauchte zwei Stunden um nach Hause zu kommen. Der Verkehr war verrückt. | Open Subtitles | لقد استغرقني الأمر ساعتين للوصول للبيت زحمة المرور كانت خانقة |
- Ok, wie schlecht wird Der Verkehr werden? | Open Subtitles | حسنا,الى أي مدى سيسوء الإزدحام ؟ |
Weißt du, Der Verkehr ist momentan furchtbar auf dem Pacific Coast Highway. | Open Subtitles | اوتعلم, الزحام المروري مريع جداً في الوقت الحالي |
Wenn man den Verkehr etwas verringern kann, dann verringert sich Der Verkehr viel schneller als Sie vielleicht denken. | TED | حينما تتمكن من خفض حركة المرور، بالتالي ينخفض الازدحام بشكل سريع غير متوقع. |
Wenn Der Verkehr es erlaubt, bin ich in einer halben Stunde da. | Open Subtitles | إذا سمحت لنا زحمة السير سأكون معك خلال حوالي نصف ساعة |
Wo einst Der Verkehr über den Broadway fuhr, findet man nun Stühle und Tische. | TED | حيث كانت حركة المرور في برودواي تدور، هناك الآن الطاولات والكراسي. |
Der Verkehr wird so effektiv nach Größe und Ladung geteilt, ohne den Fluss zu behindern. | TED | يتمُ فصل حركة المرور بفعالية عن طريق الحجم والمحتويات دون عرقلة تدفق سيرها. |
Mit der gemeinsam genutzten Autonomie werden also die Fahrzeiten stark zunehmen, und Der Verkehr wird letztendlich noch viel schlimmer werden. | TED | ولذلك ستصبح معدلات القيادة أعلى بكثير في وجود القيادة الذاتية المشترَكة، وفي الواقع، ستصبح حركة المرور أكثر سوءًا. |
Der Verkehr bewegte sich ein wenig, und ich nahm schnell ein Exemplar und wir fuhren weiter. | TED | تحركت حركة المرور قليلًا، وسحبتُ سريعًا نسخة منها. وتحركنا قدمًا. |
Der Verkehr hat uns aufgehalten. | Open Subtitles | أوه، نحن متأسفين، لقد أُحتجزنا في حركة المرور |
Der Verkehr hat uns aufgehalten. | Open Subtitles | أوه، نحن متأسفين، لقد أُحتجزنا في حركة المرور |
Aber Der Verkehr fließt in diesem Bereich noch immer sehr langsam. | Open Subtitles | لكن حركة المرور لا تزال بطيئة في تلك المنطقة |
Der Verkehr am Flughafen zur Rush-Hour war schlimm heute. | Open Subtitles | حركة المرور اليوم في ساعة الذروة كانت سيئة جدا في المطار |
- Der Verkehr wird dich aufhalten. | Open Subtitles | -سيعرقلك زحمة المرور |
Der Verkehr ist furchtbar. | Open Subtitles | -إن زحمة المرور رهيبة |
Das schaffst du nie. Der Verkehr steht Stoßstange an Stoßstange. - Ok, schnell, nimm dir Bobbys Baseball-Helm. | Open Subtitles | ـ لم تصل هناك أبداً ، الإزدحام من الأسوء نحو الأسوء ـ حسناً أحظر خوذة (بوبي) للبيسبول |
Der übliche Stau am Sepulveda-Pass, aber ab Culver fließt Der Verkehr. | Open Subtitles | و الازدحام العادى فى سيبولفيدا المتجه جنوباً ، و لكنه يتحرر فى كولفير |
Also, wie war Der Verkehr auf dem Weg hierher? | Open Subtitles | . . إذاً كيف كانت زحمة السير في الطريق إلى هنا ؟ |
Der Verkehr ist ja schlimm. Geht es auch anders? | Open Subtitles | لقد إعتقدت أن أزمة المرور في لوس أنجلوس الأسوء , ولكن هذه الأزمة أسوء |
Im West End ist Der Verkehr zum Stillstand gekommen. | Open Subtitles | . قد قُتلوا والحركة المرورية فى ويست إند . أصبحت متوقفة تماماً |
Es könnte später werden. Der Verkehr vom neuen Apartment. | Open Subtitles | قد أتأخر بسبب الزحمة المروريّة من الشقة الجديدة |