Bedenken Sie, dass der Gehörsinn der wichtigste Sinn dieser Tiere ist. | TED | لا تنسوا أن السمع هو أهم حاسة بالنسبة لهذه الحيوانات. |
Vielleicht ist der wichtigste Maßstab dieses Erfolgs, dass meine Beziehungen viel tiefer, reichhaltiger und stärker sind. | TED | وربما أهم مقياس لنجاح هذا هو أن أشعر بأن الكثير من علاقاتي أعمق، أغنى وأقوى. |
Das ist der wichtigste Mann der Welt, Senator, der Vater des neuen Zeitalters. | Open Subtitles | هذا هو أهم رجل في العالم أجمع أيها السيناتور، أبو العصر الجديد |
Und ich denke, dass der wichtigste Punkt dabei ist, dass wir aufgehört haben, mit unseren Patienten zu reden. | TED | وأعتقد حقا أن الشيء الأكثر أهمية من ذلك هو أننا توقفنا عن الاستماع للمرضى. |
Sicher weißt du, dass meine Tochter der wichtigste Mensch in meiner Welt ist. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعرف أن ابنتي أهم شخص في بلدي العالم. |
Die Demobilisierung von Kombattanten ist der wichtigste Einzelfaktor, der über den Erfolg eines Friedenseinsatzes entscheidet. | UN | وتسريح المقاتلين هو أهم عامل يحدد بمفرده نجاح عمليات السلام. |
Und das ist der wichtigste Aspekt der ganzen Geschichte. Das ist die Spitze der Beweispyramide. | TED | وهذا أهم " مُرتكز " فيما يتعلق بالقصة الرئيسية. إنها على قمة هرم الأدلة. |
Es ist der wichtigste Aspekt unseres Lebens aus einem sehr einfachen, logischen Grund: Bei Bewusstsein zu sein, ist eine notwendige Bedingung für alles Wichtige in unserem Leben. | TED | في الواقع، الوعي هو أهم جانب من جوانب حياتنا لسبب منطقي بسيط جداً أعني، لا وجود لأي شيء مهم في حياتنا دون وجود حالة الوعي |
Die Abkehr von Emotionen ist der wichtigste Teil der Lösung, die Hinwendung zur Wissenschaft als wichtigerer Teil der Lösung. | TED | والابتعاد عن العواطف هو أهم جزء من الحل للعلم كجزء مهم من الحل. |
Vielleicht der wichtigste Punkt, als Lehrer, sollten wir danach streben gewöhnliche Helden zu sein, die moralische Musterbeispiele für die Menschen sind, die wir betreuen. | TED | ربما أهم ما يجب علينا فعله كمعلمين، هو أن نسعى لنصبح الأبطال الطبيعيين، والنماذج الأخلاقية التي يحتذي بها الأفراد الذين نقوم بتوجيههم. |
Deshalb ist in Wirklichkeit jeder Moment der wichtigste Moment der sich jemals ereignete, einschließlich des Moments gerade jetzt. | TED | ولذلك كل لحظة هي في الحقيقة أهم لحظة التي قد تحصل أبد، بما في ذلك هذه اللحظة |
Man muss auch beachten, dass Gesundheit aus evolutionärer Perspektive nicht der wichtigste Aspekt ist. | TED | من المهم أيضاً أن تتذكر، عندما نضع في الاعتبار جوانب ضعف أجسادنا، من منظور التطور، الصحة ليست أهم شيء. |
Aber der wichtigste ist, glaube ich, dass London eine Stadt mit 2,5 Millionen Einwohnern war und damit zu diesem Zeitpunkt die größte Stadt auf dem gesamten Planeten. | TED | ولكن في إعتقادي أن أحد أهم الأسباب هو أن لندن كانت تكتظ بمليونين ونصف المليون من السكان, وكانت وقتها أكبر المدن على وجه الكرة الأرضية. |
Vielleicht der wichtigste deines Lebens. | Open Subtitles | . هذه لحظات تاريخيّة . ربّما تكون أهم حدث في حياتك |
Du bist der wichtigste Mann im Sport. | Open Subtitles | أنا اتصل بك لأنك أهم لاعب في عالم الرياضة |
Ich sage Ihnen, das ist der wichtigste Fall, der je vor dieses Gericht kam. | Open Subtitles | هذهِ أهم قضية تُعرض أمام هذه المحكمة على الإطلاق |
Das könnte der wichtigste Augenblick deines Lebens sein. Steh dazu. | Open Subtitles | هذه هي أهم لحظة في حياتك لقد إتخذتِ قرارك |
Hier ist der wichtigste wirtschaftliche Fakt unserer Zeit. | TED | إليكم الحقيقة الاقتصادية الأكثر أهمية في عصرنا. |
Ich glaube nicht, dass es der einzige Bestandteil von Design ist, aber möglicherweise der wichtigste. | TED | والتي أعتقد أنها ليست المكون الوحيد في التصميم , لكنها ربما الأكثر أهمية. |
Ob man dich auf diese Mission geschickt hat oder nicht, du bist nun der wichtigste Teil davon. | Open Subtitles | سواء عنيتي ان تكوني من هذه المهمة ام لا انتى الان اهم جزء منها |
der wichtigste Faktor, um vorauszusagen, ob eine Bewegung auf Gewalt verzichtet, ist ihre Auffassung über die Rolle der Frau im öffentlichen Leben. | TED | أكبر مؤشر لقرار حركة ما لتبني اللاعنف هو إيديولوجيتها المرتبطة بمشاركة النساء في الحياة العامة. |
Es ist der wichtigste Schritt im Leben einer Frau, oder? | Open Subtitles | هي الخطوةُ الأكثر أهميةً في حياة إلامرأةِ، أليس كذلك؟ |