In vielen dieser Gegenden gibt es keine oder nur wenige Straßen und dergleichen. | TED | العديد من هذه الأمكنة ليست بها طرق، أو طرق قليلة، أو شيء من هذا القبيل. |
Nein. Nichts dergleichen. Er hat nur sein Revier markiert. | Open Subtitles | كلا، لا شيء من هذا القبيل لقد كان يحدّد منطقته فحسب |
Ich meine, nichts dergleichen wird je wieder im Spectator veröffentlicht werden. | Open Subtitles | اقصد لا شيء كهذا سيحدث مجدداً في ذا سبيكتيتور , اعدك |
Wissen Sie, die meisten Polizisten treffen ihre Informanten auf dem Rücksitz eines Streifenwagens oder vielleicht in einem Coffeeshop oder dergleichen, aber... | Open Subtitles | أتعرف، معظم رجال الشرطة يقابلون مخبريهم في مقعد خلفيٍّ لزورق... أو ربّما مقهى، أو شيء كهذا لكن... |
Ich bin ja schon seit Jahren Professioneller, aber dergleichen... habe ich noch nie gesehen! | Open Subtitles | لقد عملت في مجال السرقة لعدة سنوات لكنني لم أر أبداً أي شئ كهذا |
-Ja, ich bin... ich bin gewissermaßen dienstälter und es ist uns erlaubt, Ehefrauen... und dergleichen mitzunehmen. | Open Subtitles | نعم، أَنا سنيور صغير ونحن مَسْمُوح لنا ان ناخذ زوجاتنا معنا او ما شابه ذلك |
Diese Frauen tun nichts dergleichen. | Open Subtitles | هؤلاء النساء لا يعرضن أياً من ذلك انهن لا يظهرن أية أحاسيس |
Haben Sie keinen Poeten oder dergleichen da? | Open Subtitles | و لا يوجد لديك شاعر أو شيئاً من هذا القبيل ؟ |
- Wir tun nichts dergleichen. | Open Subtitles | اعني اننا لن نفعل شيء من هذا القبيل |
Ich bin keine Hexe, Schamanin, oder irgendwas dergleichen. | Open Subtitles | لست ساحرةً أو "شامان" أو أيّ شيء من هذا القبيل |
Nein, nein, nein. Nichts dergleichen. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا شيء من هذا القبيل. |
Nichts dergleichen, sie hat dich geliebt! | Open Subtitles | ليس هناك شيء من هذا القبيل لقد أحببتك |
Ich habe dergleichen noch nie gehört. | Open Subtitles | لم أسمع أبدا من شيء من هذا القبيل. |
- Ich erinnere mich an nichts dergleichen. | Open Subtitles | لا اتذكر اي شيء من هذا القبيل - هل أنت متأكدة؟ - |
Für das übergeordnete Wohl oder dergleichen. | Open Subtitles | لأجل المصلحة العليا أو شيء كهذا |
Nein, nichts dergleichen. Gut. | Open Subtitles | ـ كلا ، لا شيء كهذا ـ جيد |
Du wirst nichts dergleichen tun. | Open Subtitles | لن تفعل شيء كهذا |
Nein, nichts dergleichen. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا شئ كهذا. |
Nichts dergleichen ist passiert, alles klar? | Open Subtitles | لم يحدث شئ كهذا ، حسناً ؟ |
Ich wollte Sie mit meinem Ausweis davon abhalten, mich zu töten oder zu foltern oder dergleichen. | Open Subtitles | لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو تعذيبي أو ما شابه |
Ausschließlich Seerosenteiche, Meereslandschaften und dergleichen. | Open Subtitles | بدقة أكثر برك الزنبق و مناظر بحرية و ما شابه |
Du hast nichts dergleichen getan. | Open Subtitles | لم تفعلي أياً من هذه الأشياء |
Ich habe nichts dergleichen getan. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً من هذا القبيل. |
- Sie benutzen es zum Wochenende und dergleichen. | Open Subtitles | هل تستخدمه لقضاء العطلات الأسبوعية أو شئ من هذا القبيل ؟ |
- Ich will nicht, dass du etwas dergleichen tust. | Open Subtitles | -لا أريدك أنْ تفعل أيّ شيء مِنْ هذا القبيل |
Kein fettes Essen und Schokolade, oder dergleichen. | Open Subtitles | عليكِ التقليل من الطعام الدُهني و الشيكولاتة و أشياء من ذلك القبيل |