"dergleichen" - Translation from German to Arabic

    • شيء من هذا القبيل
        
    • شيء كهذا
        
    • شئ كهذا
        
    • ما شابه
        
    • أياً من
        
    • شيئاً من هذا
        
    • شئ من هذا
        
    • مِنْ هذا القبيل
        
    • من ذلك القبيل
        
    In vielen dieser Gegenden gibt es keine oder nur wenige Straßen und dergleichen. TED العديد من هذه الأمكنة ليست بها طرق، أو طرق قليلة، أو شيء من هذا القبيل.
    Nein. Nichts dergleichen. Er hat nur sein Revier markiert. Open Subtitles كلا، لا شيء من هذا القبيل لقد كان يحدّد منطقته فحسب
    Ich meine, nichts dergleichen wird je wieder im Spectator veröffentlicht werden. Open Subtitles اقصد لا شيء كهذا سيحدث مجدداً في ذا سبيكتيتور , اعدك
    Wissen Sie, die meisten Polizisten treffen ihre Informanten auf dem Rücksitz eines Streifenwagens oder vielleicht in einem Coffeeshop oder dergleichen, aber... Open Subtitles أتعرف، معظم رجال الشرطة يقابلون مخبريهم في مقعد خلفيٍّ لزورق... أو ربّما مقهى، أو شيء كهذا لكن...
    Ich bin ja schon seit Jahren Professioneller, aber dergleichen... habe ich noch nie gesehen! Open Subtitles لقد عملت في مجال السرقة لعدة سنوات لكنني لم أر أبداً أي شئ كهذا
    -Ja, ich bin... ich bin gewissermaßen dienstälter und es ist uns erlaubt, Ehefrauen... und dergleichen mitzunehmen. Open Subtitles نعم، أَنا سنيور صغير ونحن مَسْمُوح لنا ان ناخذ زوجاتنا معنا او ما شابه ذلك
    Diese Frauen tun nichts dergleichen. Open Subtitles هؤلاء النساء لا يعرضن أياً من ذلك انهن لا يظهرن أية أحاسيس
    Haben Sie keinen Poeten oder dergleichen da? Open Subtitles و لا يوجد لديك شاعر أو شيئاً من هذا القبيل ؟
    - Wir tun nichts dergleichen. Open Subtitles اعني اننا لن نفعل شيء من هذا القبيل
    Ich bin keine Hexe, Schamanin, oder irgendwas dergleichen. Open Subtitles لست ساحرةً أو "شامان" أو أيّ شيء من هذا القبيل
    Nein, nein, nein. Nichts dergleichen. Open Subtitles كلا، كلا، لا شيء من هذا القبيل.
    Nichts dergleichen, sie hat dich geliebt! Open Subtitles ليس هناك شيء من هذا القبيل لقد أحببتك
    Ich habe dergleichen noch nie gehört. Open Subtitles لم أسمع أبدا من شيء من هذا القبيل.
    - Ich erinnere mich an nichts dergleichen. Open Subtitles لا اتذكر اي شيء من هذا القبيل - هل أنت متأكدة؟ -
    Für das übergeordnete Wohl oder dergleichen. Open Subtitles لأجل المصلحة العليا أو شيء كهذا
    Nein, nichts dergleichen. Gut. Open Subtitles ـ كلا ، لا شيء كهذا ـ جيد
    Du wirst nichts dergleichen tun. Open Subtitles لن تفعل شيء كهذا
    Nein, nichts dergleichen. Open Subtitles كلا، كلا، لا شئ كهذا.
    Nichts dergleichen ist passiert, alles klar? Open Subtitles لم يحدث شئ كهذا ، حسناً ؟
    Ich wollte Sie mit meinem Ausweis davon abhalten, mich zu töten oder zu foltern oder dergleichen. Open Subtitles لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو تعذيبي أو ما شابه
    Ausschließlich Seerosenteiche, Meereslandschaften und dergleichen. Open Subtitles بدقة أكثر برك الزنبق و مناظر بحرية و ما شابه
    Du hast nichts dergleichen getan. Open Subtitles لم تفعلي أياً من هذه الأشياء
    Ich habe nichts dergleichen getan. Open Subtitles لم أفعل شيئاً من هذا القبيل.
    - Sie benutzen es zum Wochenende und dergleichen. Open Subtitles هل تستخدمه لقضاء العطلات الأسبوعية أو شئ من هذا القبيل ؟
    - Ich will nicht, dass du etwas dergleichen tust. Open Subtitles -لا أريدك أنْ تفعل أيّ شيء مِنْ هذا القبيل
    Kein fettes Essen und Schokolade, oder dergleichen. Open Subtitles عليكِ التقليل من الطعام الدُهني و الشيكولاتة و أشياء من ذلك القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more