ويكيبيديا

    "des atlantiks" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ضفتي الأطلسي
        
    • ضفتي الأطلنطي
        
    • من الأطلنطي
        
    • المحيط الأطلنطي
        
    • جانبي الأطلسي
        
    • المحيط الأطلسي
        
    Angesichts der in 2014 in Europa fortdauernden Probleme und einer Konjunkturerholung in den USA, von der nur die ganz oben profitieren, bin ich trostlos. Auf beiden Seiten des Atlantiks erfüllen die Marktwirtschaften die Bedürfnisse der Mehrheit der Menschen nicht. News-Commentary لذا، فمع استمرار الوعكة العظمى في أوروبا في عام 2014 واستبعاد التعافي في الولايات المتحدة لكل الفئات باستثناء أولئك على القمة، لا أملك إلا أن أشعر بالحزن والكآبة. فعلى ضفتي الأطلسي تفشل اقتصادات السوق في تلبية احتياجات أغلب مواطنيها. ولكن إلى متى قد يكون من الممكن أن تستمر هذه الحال؟
    PARIS – Seit Präsident Barack Obamas Einzug im Weißen Haus hat es eine unbestreitbare Annäherung zwischen Europa und den Vereinigten Staaten gegeben. Doch ist es möglich, dass sich die Kluft zwischen den beiden Seiten des Atlantiks auf der tieferen und grundlegenderen Ebene der Emotionen und Werte vergrößert hat? News-Commentary باريس ـ منذ وصول الرئيس باراك أوباما إلى البيت الأبيض، كان هناك تقارب لا يمكن إنكاره بين أوروبا والولايات المتحدة. ولكن هل من المحتمل أن تكون الفجوة بين ضفتي الأطلسي قد اتسعت على الجانب الأكثر عمقاً وجوهرية من المشاعر والقيم؟
    Kurz: Die großen Zentralbanken auf beiden Seiten des Atlantiks haben auf die Finanzkrise reagiert, sie haben aber nicht überreagiert. News-Commentary الأمر باختصار أن البنوك المركزية الرئيسية على كل من ضفتي الأطلنطي استجابت للأزمة المالية، إلا أنها لم تبالغ في ردة فعلها. فرغم مبادرة هذه البنوك إلى ضخ السيولة النقدية إلا أن توابع الأزمة المالية كانت سبباً في استبعاد خطر الانزلاق إلى حلقة مفرغة من ارتفاع الأسعار والأجور.
    Diese Art innovativer Programme ist sowohl für europäische als auch für amerikanische Orchester von Bedeutung. Das Problem, junge Menschen für die darstellende Kunst zu gewinnen, existiert auf beiden Seiten des Atlantiks. News-Commentary وهذا النوع من البرامج المبتكرة يناسب الفرق الأوركسترالية الأوروبية كما يناسب الفرق الأميركية. ذلك أن المشكلة المتعلقة بالشباب وقدرتهم على الوصول إلى فنون الأداء قائمة على ضفتي الأطلنطي. وينطبق نفس الأمر على التعليم الموسيقي الرديء في المدارس التابعة للدولة. وإذا لم تهتم الفرق الأوركسترالية بمستقبلها فقد تجد نفسها وقد أصبحت بلا مستقبل تهتم به.
    Dort gibt es kein fließendes Wasser, keine Elektrizität. Um ins nächste Dorf zu kommen, muss man Stunden laufen oder einen Lastwagen erwischen, der einen mitnimmt und den Wellen des Atlantiks entlangfährt. TED لا يوجد مياه جارية، و لا كهرباء هناك، و لتصل إلى القرية، عليك أن تمشي لساعات أو تجرب حظك بركوب عربة نقل كما فعلت أنا تتجنب أمواج المحيط الأطلنطي.
    Doch die Konjunkturimpulse, die wir brauchen – und zwar auf beiden Seiten des Atlantiks – sind steuerliche Impulse. Die bisherigen geldpolitischen Maßnahmen haben sich als unwirksam erwiesen, und mehr davon dürfte die Wirtschaft kaum auf einen nachhaltigen Wachstumskurs zurückführen. News-Commentary ولكن الحافز المطلوب ــ على جانبي الأطلسي ــ هو الحافز المالي. فقد أثبتت السياسة النقدية عدم فعاليتها، ومن غير المرجح أن يكون المزيد منها سبباً في إعادة الاقتصاد إلى النمو المستدام.
    Sein Machthunger wurde gedämpft, als Verhandlungen zum Kauf des Atlantiks scheiterten. Open Subtitles إندفاعه نحو النفوذ ، قد تبدد العام التالي عندما انهارت المفاوضات بشأن شراء المحيط الأطلسي
    Traditionell kehren im September Opernensembles und Orchester aus Aix, Salzburg, Tanglewood und zahllosen anderen Festspielorten heim. Mit der Ankunft zuhause kehren (auf beiden Seiten des Atlantiks) auch die Sorgen wieder, wie klassische Musik finanziert werden soll. News-Commentary إن شهر سبتمبر/أيلول هو في العادة الوقت الذي ترجع فيه فرق الأوبرا والفرق الموسيقية الأوركسترالية إلى ديارها الأصلية من آيكس، وسالزبورغ، وتانجلوود، والعشرات من المدن التي تشهد المهرجانات الموسيقية الصيفية. ويصاحب هذا في كل عام (على كل من ضفتي الأطلنطي) عودة المخاوف والهواجس بشأن كيفية تمويل الموسيقى الكلاسيكية.
    Unser Weg zum Sandkasten bringt uns direkt durch die Mitte des Atlantiks. Open Subtitles الطريق الذي اتخذناه للوصول إلى "ساند بوكس" جعلنا في منتصف المحيط الأطلنطي الآن.
    Das ist eine S.H.I.E.L.D. Forschungseinrichtung jenseits des Atlantiks. Open Subtitles إنه قسم (شيلد) للأبحاث العلمية عبر المحيط الأطلنطي.
    Doch das wahre Problem rührt aus einer anderen Form der Ansteckung her: Schlechte Ideen greifen leicht auf andere Länder über, und die fehlgeleiteten wirtschaftlichen Vorstellungen auf beiden Seiten des Atlantiks verstärken einander gegenseitig. News-Commentary ولكن المشكلة تنبع من شكل آخر من أشكال العدوى: فالأفكار الرديئة تنتقل بسهولة عبر الحدود، وكانت المفاهيم الاقتصادية المضللة على جانبي الأطلسي تعمل على تعزيز بعضها البعض. وينطبق الأمر ذاته على الركود الذي تجلبه تلك السياسات.
    Die Gegenwinde des Atlantiks zwingen uns unverzüglich abzulegen. Open Subtitles رياج معاكسة من المحيط الأطلسي تستوجب المغادرة حالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد