ويكيبيديا

    "des königreichs" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المملكة
        
    • مملكة
        
    • مملكتنا
        
    • للمملكة
        
    Das Land Pi war nicht unbedingt das friedvollste Land und deshalb brauchten die Zahlen des Königreichs die Musketiere. TED أرض باي لم تكن بالضرورة المكان الأكثر سلمية، ولهذا السبب احتاجت أرقام المملكة للفرسان.
    Zunächst erfolglos witterte er bald seine Chance, als er zum Protektor des Königreichs ernannt wurde, da Heinrich einen Nervenzusammenbruch erlitten hatte. TED مع أنه خسر في البداية و لكنه حصل على فرصته سريعًا فقد عُين حاميًا على المملكة بعدما عانى هنري من انهيار عقلي.
    Um der Rettung des Königreichs willen - wäre es da so schwer, Sibylla zu heiraten? Open Subtitles قبل أن يتلاشى الخلاص فى هذه المملكة تزوج سيبيلا
    Sehet eure Königin und Erbin des Throns des Königreichs Jerusalem. Open Subtitles إجعلوا الملكة الشرعية تجلس على عرش مملكة القدس
    Das Königreich von Frankreich hatte schon lange Ansprüche auf die Investition des Königreichs von Neapel. Open Subtitles إن مملكة فرنسا لطالما طالبت بضم مملكة نابولي
    Ich trage das volle Gewicht des Königreichs, während du schmollst wie ein kleines Kind. Open Subtitles أحمل ثقل مملكتنا كاملًا على حين تبوّز كطفل.
    Der Senat ist des Königreichs oberstes Parlament, Fürst, vom Senat werden jene Gesetze geprüft, zur Diskussion gestellt, angenommen oder abgelehnt, denen für eine Veränderung des Königreichs, das heißt, für den Vorzug des Königreichs eine wesentliche Bedeutung zukommt. Open Subtitles مجلس السيناتورات هو المجلس الأعلى في مملكتنا وفيالمجلسيناقشونويمحصون.. ويوافقون أو يرفضون القوانين التي يتم رفعها إليهم ..
    Erst ist man ein Prinz, der Erbe des Königreichs... und plötzlich, eh man sich's versieht, ist man abgesetzt, Open Subtitles بالبداية، أنا أمير ووريث للمملكة وفجأه قبل ان اعلم
    Der Verteidigung des Königreichs gilt nun unser einziges Streben. Open Subtitles أنظر , هدفنا الأساسي الآن هو الدفاع عن المملكة
    Ich berate Keller bei den vorgeschlagenen Handelsdeals des Königreichs. Open Subtitles أنا اطلب المشورة الصفقات التجارية المقترحة المملكة
    Ich wünsche den König zu bitten, einen Beamten zu bestellen, der die Straßen des Königreichs beurteilt. Open Subtitles أود من الملك تعيين مسؤول ليلقي نظرة شاملة على طرق المملكة
    Mit etwa 22.000 Angehörigen ist die Konkurrenz innerhalb der weltweit größten Herrscherfamilie groß – eine Dynamik, die vom Gründer des Königreichs, Abd al-Aziz ibn Saud, in dem Bestreben, die Rolle seiner 43 Söhne als zukünftige Herrscher zu sichern in Gang gesetzt wurde und die sich heute in der Nachfolgestrategie von König Abdullah fortsetzt. News-Commentary فبين نحو 22 ألفاً هم أعضاء الأسرة، تشتعل المنافسة داخل أكبر أسرة حاكمة على مستوى العالم ــ الديناميكية التي أطلقها مؤسس المملكة عبد العزيز آل سعود في سعيه إلى تأمين دور أبنائه الثلاثة والأربعين كحكام في المستقبل، والتي تدعمها وتحافظ عليها استراتيجية الخلافة التي ينتهجها الملك عبد الله اليوم.
    Nachdem sie alle Schwangeren des Königreichs gefangen nehmen ließ... gelobt die böse Königin jenes Neugeborene zu töten." Open Subtitles لذلك قامت الملكة بإعتقال كل نساء المملكة الحوامل...
    Ihr seid jetzt die Rechte Hand des Königs und Protektor des Königreichs. Open Subtitles أنتَ الأن مساعد الملك و حامي المملكة.
    Der Papst hat das Recht zur Investitur des Königreichs Neapel. Open Subtitles البابا لديه في هديته كرسي الاستثماري من مملكة نابولي.
    Dieses Abkommen erhält nach seiner Ratifikation gemäß den einschlägigen Bestimmungen des innerstaatlichen Rechts des Königreichs Kambodscha über die Zuständigkeit zum Abschluss von Verträgen im Königreich Kambodscha Gesetzeskraft. UN يطبق هذا الاتفاق بوصفه قانونا داخل مملكة كمبوديا بعد التصديق عليه وفقا للأحكام ذات الصلة من القانون المحلي للمملكة، المتعلقة باختصاص إبرام المعاهدات.
    Wissen Sie, es gibt da ein kleines Land, angeschmiegt an die Berge des Himalaya, fern von dieses schönen Bergen, wo die Leute des Königreichs Bhutan beschlossen haben, etwas anderes zu tun und zwar ihr Bruttosozialglück zu messen anstatt ihres Bruttoinlandsprodukts. TED تعرفون، هناك دولة صغيرة تقع في جبال الهيمالايا ، بعيداً عن هذه الجبال الجميلة، حيث قرر الناس من مملكة بوتان فعل شئ مختلف، الذي هو قياس ناتجهم القومي من السعادة بدلاً عن إجمالي ناتجهم القومي.
    Das war nur ein Erdbeben in einem weit entfernten Teil des Königreichs. Open Subtitles في منطقة بعيده من مملكتنا
    Aber sie ist damit beschäftigt, ihren neuen Rang als Herrscherin des Königreichs zu sichern. Open Subtitles ولكنها منهمكة في تأمين مكانها كالقائدة الجديدة للمملكة
    Das wäre der Untergang des Königreichs. Open Subtitles هذا يعني الدمار الشامل للمملكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد