ويكيبيديا

    "des mittelfristigen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الخطة المتوسطة
        
    • من الخطة
        
    Die Ausarbeitung des Entwurfs des mittelfristigen Plans erfolgt unter der Aufsicht des Lenkungsausschusses für Reform und Management. UN وتتولى اللجنة التوجيهية للإصلاح والإدارة، الإشراف على صياغة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة.
    Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet. UN تتحقق مشاركة الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية في صياغة الخطة المتوسطة الأجل بواسطة فترة إعداد مناسبة.
    Das Verfahren für die Aufstellung des mittelfristigen Plans umfasst: UN 2 - تشمل عملية صياغة الخطة المتوسطة الأجل ما يلي:
    Die Generalversammlung behandelt den Entwurf des mittelfristigen Plans unter Berücksichtigung der Stellungnahmen und Empfehlungen des Wirtschafts- und Sozialrats, des Programm- und Koordinierungsausschusses und des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen. UN تنظر الجمعية العامة في الخطة المتوسطة الأجل المقترحة في ضوء تعليقات وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Nach Verabschiedung des mittelfristigen Plans durch die Versammlung bringt der Generalsekretär den Mitgliedstaaten und den Aufsichtsorganen der freiwilligen Fonds die Beschlüsse über die Prioritäten zur Kenntnis. UN وبعد أن تعتمد الجمعية العامة الخطة المتوسطة الأجل، يوجه الأمين العام انتباه الدول الأعضاء ومجالس إدارة صناديق التبرعات إلى ما تقرر بشأن الأولويات.
    Als ich vor etwas mehr als einem Jahr als Leiter des AIAD in den Dienst der Vereinten Nationen trat, leitete ich ein strategisches Planungsvorhaben in die Wege, um die Koordinierung und Umsetzung der den Mandaten des mittelfristigen Plans entsprechenden Programmtätigkeiten zu verbessern. UN وعندما التحقتُ بالأمم المتحدة كرئيس لمكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ سنة فقط، شرعتُ في اتباع ممارسة للتخطيط الاستراتيجي من أجل تحسين تنسيق وتنفيذ الأنشطة البرنامجية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على النحو الذي ورد التكليف به في الخطة المتوسطة الأجل.
    In Ziffer 3.38 wird nach dem ersten Satz im Einklang mit Ziffer 1.26 des mittelfristigen Plans der folgende Satz hinzugefügt: UN 10 - في الفقرة 3-38، بعد الجملة الأولى، وفقا للفقرة 1-26 من الخطة المتوسطة الأجل، تضاف الجملة التالية:
    Zu diesem Zweck wird der Ausschuss bei der Ausarbeitung des mittelfristigen Plans und des Programmhaushalts für den Wirtschafts- und Sozialbereich die Federführung übernehmen. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستشرف اللجنة على صياغة الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    b) Die Unterprogrammgliederung des mittelfristigen Plans bestimmt die Unterprogrammgliederung der Programmhaushaltspläne für den Zweijahreszeitraum. UN (ب) يحدد هيكل البرنامج الفرعي في الخطة المتوسطة الأجل، هيكل البرنامج الفرعي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    a) Änderungen des mittelfristigen Plans sind unter anderem dann erforderlich, UN (أ) تكون تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل مطلوبة في جملة أمور:
    Bei der Überprüfung der in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereich fallenden Programme des mittelfristigen Plans werden die zwischenstaatlichen Fachorgane und Sachverständigengremien keine Prioritäten festlegen, die nicht mit den im mittelfristigen Plan festgelegten allgemeinen Prioritäten übereinstimmen. UN تقوم الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وهيئات الخبراء، لدى استعراضها البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في ميدان اختصاصها بالامتناع عن وضع الأولويات التي لا تتفق مع الأولويات العامة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Der Entwurf des Programmhaushaltsplans darf keine Tätigkeiten oder Produkte enthalten, die nicht eindeutig auf die Umsetzung der Strategie des mittelfristigen Plans gerichtet und geeignet sind, zur Verwirklichung der Planziele beizutragen, oder die nicht auf die Durchführung von Resolutionen oder Beschlüssen der beschlussfassenden Organe gerichtet sind, die nach der Annahme oder Änderung des Plans verabschiedet wurden. UN لا يدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة أي نشاط أو ناتج ما لم يكن واضحا أن ذلك يجري تنفيذا لاستراتيجية الخطة المتوسطة الأجل وأنه من المرجح أن يساعد على تحقيق أهداف الخطة أو تطبيقا لتشريع صدر في وقت لاحق للموافقة على الخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحها.
    nach Prüfung des Entwurfs des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005, UN وقد درست الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005()،
    6. ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass bei der Vorlage des mittelfristigen Plans erwartete Ergebnisse und, soweit möglich, Zielerreichungsindikatoren angegeben werden, um die Erfolge bei der Umsetzung der Programme der Vereinten Nationen, nicht derjenigen der einzelnen Mitgliedstaaten, zu bewerten; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل، لدى تقديم الخطة المتوسطة الأجل، إدراج الإنجازات المتوقعة، وحيثما أمكن مؤشرات الإنجاز، لقياس المنجزات في سياق تنفيذ برامج المنظمة وليس برامج فرادى الدول الأعضاء؛
    a) wird der erste Satz wie folgt durch den vollständigen Wortlaut der Ziffer 3.1 des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005 ersetzt: UN (أ) يستعاض عن الجملة الأولى، بالنص الكامل للفقرة 3-1 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، وهو كما يلي:
    i) wird Buchstabe b) durch Ziffer 12.8 b) des mittelfristigen Plans in der nachstehend geänderten Fassung ersetzt: UN '1` يستعاض عن الفقرة الفرعية (ب) بالفقرة 12-8 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل، وذلك على النحو المعدل التالي:
    Die Ziffern 22.1 bis 22.8 werden durch die Ziffern 19.1 bis 19.3 des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005 ersetzt und lauten wie folgt: UN 67 - يستعاض عن الفقرات 22-1 إلى 22-8 بالفقرات 19-1 إلى 19-3 من الخطة المتوسطة الأجــــل للفترة 2002-2005 على النحو التالي:
    a) wird der Wortlaut der Ziele 1 und 2 durch die Ziffern 19.4 und 19.5 des mittelfristigen Plans mit folgendem Wortlaut ersetzt: UN (أ) يستعاض عن نص الهدفين 1 و 2 بنص الفقرتين 19-4 و 19-5 من الخطة المتوسطة الأجل على النحو التالي:
    b) wird in der Rin der Rubrik "Erwartete Ergebnisse" der bestehende Wortlaut durch Ziffer 19.6 des mittelfristigen Plans mit folgendem Wortlaut ersetzt: UN (ب) تحت الإنجازات المتوقعة، يستعاض عن النص الحالي بالفقرة 19-6 من الخطة المتوسطة الأجل على النحو التالي:
    a) wird der Wortlaut des Ziels durch Ziffer 19.9 des mittelfristigen Plans mit folgendem Wortlaut ersetzt: UN (أ) يستعاض عن نص الهدف بالفقرة 19-9 من الخطة المتوسطة الأجل، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد