Ich wollte dich fragen, ob es Leute gibt, mit denen du sie bekannt machen könntest. | Open Subtitles | وكنت أريد أن أسألك اذا كنت تعرف بعض الأشخاص الذين يمكن أن تقدمها لهم |
Er sagte, es liegt nicht in seiner Zuständigkeit und ich solle dich fragen. | Open Subtitles | قال بأن ذلك ليس من مسؤوليته و بأن علي أن أسألك أنت |
Polly, dies ist vielleicht unser letzter Augenblick. Es gibt etwas, dass ich dich fragen muss. | Open Subtitles | جميل , بمناسبة هذه اللحظة التى ربما تكون نهايتنا هناك شىء اريد سؤالك عنه ؟ |
Ich möchte dich fragen, was du machst, wenn du abends ausgehst. | Open Subtitles | ماذا؟ حَسناً، أنا سأسألك ما الذي تفعله عندما تنام هذه الليلة |
Die Jungs meinten, ich solle dich fragen, wie Hot Lips im Bett war. War sie... | Open Subtitles | طلب مني بعض الشباب ان اسألك كيف كانت شفاه متقدة في السرير |
Vielleicht musst du dich fragen, warum es Besessenheit ist. | Open Subtitles | ربما عليك أن تسأل نفسك لماذا يعتبر استحواذاً |
Er wollte, dass ich Ringe für ihn aussuche, damit er dich fragen konnte. | Open Subtitles | حتى أنه طلب مني أن أبحث له عن خاتم حتى يكون جاهزا لكي يسألك |
Ich wollte dich fragen, ob ich sie mit nach Madrid nehmen kann. | Open Subtitles | اسمعي، أود أن أسألكِ أن تأذني لها بالذهاب معنا إلى مدريد. |
Sonst muss ich dich fragen, ob all die Wodka Martinis die Schreie derer ersticken, die du getötet hast. | Open Subtitles | قد أسألك أيضا إذا كُانت الفودكا تسكتُ صيحاتَ المارتيني كُلّ الرجال الذين قَتلتَهم |
Ich habe ihr gesagt, dass ich dich fragen würde. | Open Subtitles | يبدو أن الأمر مهماً لها لذا أخبرتها بأن أسألك |
Jack, bevor ich antworte, muss ich dich fragen, ob ich mit meinem alten Freund spreche oder mit dem Kapitän? | Open Subtitles | جاك قبل أن أجاوب على أن أسألك هل أتكلم مع صديق قديم أم مع كابتن السفينة ؟ |
dich fragen, wieso du nachts betrunken bei mir auftauchst. | Open Subtitles | أنّني أسألك ألا تأتي إلى بيتي ثملة وعارية وباكية |
Hey, ich wollte dich fragen. Können Sie den Schlüssel zurückgeben, nur für den Fall? | Open Subtitles | كنت أريد أن أسألك إذا كان بإمكانك إعادة المفتاح ، تحسبا لأي ظرف ؟ |
Schlimm. Deshalb wollten wir dich fragen, wo du das Geld her hast. | Open Subtitles | بشده ، لذلك نود سؤالك كيف حصلت على النقود |
Ich wollte dich fragen, wie es mit dir und Marianne weitergeht. | Open Subtitles | أردت سؤالك عن ما بينك وبين وماريان |
Das wollte ich dich fragen. Tut mir Leid wegen deinem Kopf. | Open Subtitles | هذا ما كنت سأسألك , انا اسفه بالنسبه لرأسك |
- Tolle Idee. Ja. Ich wollte dich fragen, ob du ihn für zu jung hältst. | Open Subtitles | كنت سأسألك إن كنتي تظنين أنه صغير على اقتناء جرو |
Eigentlich wollte ich dich fragen, wie es war als du verheiratet warst. | Open Subtitles | في الحقيقة.كنت اريد ان اسألك حول حالتك عندما كنتي متزوجة |
Was du dich fragen solltest, ist, wer ist verantwortungsbewusster als Clark Kent? | Open Subtitles | كل ماعليك هو أن تسأل نفسك من يقدر على تحمل المسؤولية أكثر مني؟ |
Zippy, das Einzige in der Welt, wo du komplett ehrlich sein solltest, ist, wenn die Sanitäter dich fragen, "Was haben sie genommen?" | Open Subtitles | المرة الوحيدة في هذه الدنيا التي تكون فيها صادقاً تماماً عندما يسألك المسعفين: ماذا تعاطيت؟ |
Aber ich werde dich fragen, ob du deinen I-Pod bei dir hast. | Open Subtitles | لكن سوف أسألكِ لو كان معكِ الآي بود الخاص بكِ |
- Das müsste ich dich fragen. Wir halten uns über Wasser. | Open Subtitles | انا علي أن اسألكِ هذا السؤال |
Sie hat mir gesagt, ich soll dich fragen. | Open Subtitles | فتقول لي بأن أسالك |
Mommy, ich wollte dich fragen kann ich heute zu Hause bleiben? | Open Subtitles | أمي، كنتُ سأسألكِ هل يمكنني البقاء في المنزل اليوم؟ |
Max, schließ deine Augen und schau nicht hin, wie du es immer bei den Leuten machst, die dich fragen, ob du kurz Zeit hast um die Welt zu retten. | Open Subtitles | -يا (مـاكس)، إغلق عيناكِ فحسب وإنظري بعيدًا ، كما تفعلين عندما يسألنّكِ النّاس، إن كان لديك دقيقة لتنقذي الأرض؟ |
Lottie, niemand wird dich fragen, ob wir zusammenwohnen. | Open Subtitles | لوتي, لا أحد سيسألك إن كان أبوكِ وأمكِ يعيشون في نفس المنزل |
- Du brauchst Ruhe. - Aber es gibt etwas, das ich dich fragen muss. | Open Subtitles | تَحتاجُي للراحةً لكن هناك أشياء التي يَجِبُ أَنْ أَسْألَك اياها |