ويكيبيديا

    "dich kenne" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قابلتك
        
    • عرفتك
        
    • بمعرفتي لك
        
    Seit ich dich kenne, sehe ich Dinge, die ich vorher nie sah - singende Vögel, Tau auf einem neu entstandenen Blatt, rote Ampeln... Open Subtitles منذ أن قابلتك ، لاحظت أشياء لم أكن أراها الطيور تغنى ، و تألق ندى على ورقة شجر جديدة توقف
    Mathilda, seit ich dich kenne, ist alles anders, deshalb brauche ich einfach ein bisschen Zeit für mich allein. Open Subtitles ماتيلدا منذ أن قابلتك اختلف كل شيء لذلك أريد بعض الوقت وحيداً
    Mathilda, seit ich dich kenne, ist alles anders, deshalb brauche ich einfach ein bisschen Zeit für mich allein. Open Subtitles ماتيلدا منذ أن قابلتك اختلف كل شيء لذلك أريد بعض الوقت وحيداً
    In den 5 Jahren, in denen ich dich kenne, hast du MacDougal 50% der Fälle angehängt. Open Subtitles أتدرين أنه خلال الـ 5 أعوام التي عرفتك فيها نسبت إلى ماك دوغل أكثر من نصف القضايا التى عملنا عليها
    Du willst diesen Job, seit ich dich kenne. Open Subtitles ماذا تفعل؟ أردت ذلك طوال الفتره التي عرفتك بها
    So wie ich dich kenne, ging es sicherlich um Superman. Open Subtitles بمعرفتي لك لا بد وأنها كانت عن سوبرمان
    Angeblich macht Liebe blind, aber seitdem ich dich kenne, scheint mir, dass ich jegliches Gespür im Umgang mit meinen Freunden und meinen Geschäften verloren habe. Open Subtitles أعلم أن الحب غالباً مايكون أعمى لكن منذ قابلتك أشعر كأنني فقدت كل أحاسيس المنطق تجاه أصدقائي وعملي وفجأة أصبحت لا أعرف السبب
    Seit ich dich kenne, Jack, musste Rhys sich immer nur Scheiße gefallen lassen, wegen mir. Open Subtitles منذ قابلتك يا جاك ، ولم يتحمل ريس معي شيئاً سوى البؤس
    Was immer du verschweigst, seit ich dich kenne. Open Subtitles أياً كان ذلك الذي لم تقوليه لي منذ قابلتك
    Du liest diese Akte, seit ich dich kenne. Open Subtitles أنت تنظر إلى ذلك الكتاب منذ أن قابلتك أول مرة.
    Seitdem ich dich kenne hast du immer das Gute in den Menschen gesehen, und wir brauchen nur eine Person in der Jury, die das genauso bei dir sieht. Open Subtitles انظر, منذ اليوم الذي قابلتك فيه كنت دوما ترى الجيد في الناس و نحن نحتاج شخصا واحدا في هيئة المحلفين
    Weil ich wieder richtig lebe, seit ich dich kenne. Open Subtitles لاننى اصبحت احييا عندما قابلتك
    Das wollte ich, seit ich dich kenne. Open Subtitles . إنه كل شيء أردته منذ أن قابلتك
    Du hast dich verändert, seit ich dich kenne. Open Subtitles أنت تختلف عن أول مرة قابلتك فيها.
    Die Tiefe dieses Satzes verstehe ich erst, seit ich dich kenne, Rob. Open Subtitles لم أفهم عمق تلك الجملة إلى أن قابلتك يا "روب"،
    Denn das ist das erste mal seit ich dich kenne das du ein Spiel vorschlägst das nichts mit Geld oder Nacktheit zu tun hat. Open Subtitles منذ ان عرفتك انت اقترحت نلعب لعبة لاتتضمن التعرية او المال
    Ich denke mal, ich war nervös, bevor du kamst, und ich hatte das Gefühl, wenn ich dich kenne, bevor du mich kennst, Open Subtitles أعتقد أني كنتُ متوتراً ، قبل أن تأتي ، وشعرت أنه لو عرفتك قبل تعرفني سيكون ذلك أقل إخافةً
    Heißt das, seit ich dich kenne, wusstest du es jedes Mal, wenn ich nicht die Wahrheit sagte? Open Subtitles أتقول أنه منذ عرفتك فكل وقت كذبت فيه كنت تعرف؟
    Ich dachte: Luis, all die Jahre, die ich dich kenne, hast du nie für andere etwas getan. Open Subtitles لقد قلت " *لويس *فى كل السنين التى عرفتك فيها
    So wie ich dich kenne, Charles, fasst du es als beides auf. Open Subtitles بمعرفتي لك (تشارلز) ستقبلها بكلا الحالتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد