Seit ich dich kenne, sehe ich Dinge, die ich vorher nie sah - singende Vögel, Tau auf einem neu entstandenen Blatt, rote Ampeln... | Open Subtitles | منذ أن قابلتك ، لاحظت أشياء لم أكن أراها الطيور تغنى ، و تألق ندى على ورقة شجر جديدة توقف |
Mathilda, seit ich dich kenne, ist alles anders, deshalb brauche ich einfach ein bisschen Zeit für mich allein. | Open Subtitles | ماتيلدا منذ أن قابلتك اختلف كل شيء لذلك أريد بعض الوقت وحيداً |
Mathilda, seit ich dich kenne, ist alles anders, deshalb brauche ich einfach ein bisschen Zeit für mich allein. | Open Subtitles | ماتيلدا منذ أن قابلتك اختلف كل شيء لذلك أريد بعض الوقت وحيداً |
In den 5 Jahren, in denen ich dich kenne, hast du MacDougal 50% der Fälle angehängt. | Open Subtitles | أتدرين أنه خلال الـ 5 أعوام التي عرفتك فيها نسبت إلى ماك دوغل أكثر من نصف القضايا التى عملنا عليها |
Du willst diesen Job, seit ich dich kenne. | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ أردت ذلك طوال الفتره التي عرفتك بها |
So wie ich dich kenne, ging es sicherlich um Superman. | Open Subtitles | بمعرفتي لك لا بد وأنها كانت عن سوبرمان |
Angeblich macht Liebe blind, aber seitdem ich dich kenne, scheint mir, dass ich jegliches Gespür im Umgang mit meinen Freunden und meinen Geschäften verloren habe. | Open Subtitles | أعلم أن الحب غالباً مايكون أعمى لكن منذ قابلتك أشعر كأنني فقدت كل أحاسيس المنطق تجاه أصدقائي وعملي وفجأة أصبحت لا أعرف السبب |
Seit ich dich kenne, Jack, musste Rhys sich immer nur Scheiße gefallen lassen, wegen mir. | Open Subtitles | منذ قابلتك يا جاك ، ولم يتحمل ريس معي شيئاً سوى البؤس |
Was immer du verschweigst, seit ich dich kenne. | Open Subtitles | أياً كان ذلك الذي لم تقوليه لي منذ قابلتك |
Du liest diese Akte, seit ich dich kenne. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى ذلك الكتاب منذ أن قابلتك أول مرة. |
Seitdem ich dich kenne hast du immer das Gute in den Menschen gesehen, und wir brauchen nur eine Person in der Jury, die das genauso bei dir sieht. | Open Subtitles | انظر, منذ اليوم الذي قابلتك فيه كنت دوما ترى الجيد في الناس و نحن نحتاج شخصا واحدا في هيئة المحلفين |
Weil ich wieder richtig lebe, seit ich dich kenne. | Open Subtitles | لاننى اصبحت احييا عندما قابلتك |
Das wollte ich, seit ich dich kenne. | Open Subtitles | . إنه كل شيء أردته منذ أن قابلتك |
Du hast dich verändert, seit ich dich kenne. | Open Subtitles | أنت تختلف عن أول مرة قابلتك فيها. |
Die Tiefe dieses Satzes verstehe ich erst, seit ich dich kenne, Rob. | Open Subtitles | لم أفهم عمق تلك الجملة إلى أن قابلتك يا "روب"، |
Denn das ist das erste mal seit ich dich kenne das du ein Spiel vorschlägst das nichts mit Geld oder Nacktheit zu tun hat. | Open Subtitles | منذ ان عرفتك انت اقترحت نلعب لعبة لاتتضمن التعرية او المال |
Ich denke mal, ich war nervös, bevor du kamst, und ich hatte das Gefühl, wenn ich dich kenne, bevor du mich kennst, | Open Subtitles | أعتقد أني كنتُ متوتراً ، قبل أن تأتي ، وشعرت أنه لو عرفتك قبل تعرفني سيكون ذلك أقل إخافةً |
Heißt das, seit ich dich kenne, wusstest du es jedes Mal, wenn ich nicht die Wahrheit sagte? | Open Subtitles | أتقول أنه منذ عرفتك فكل وقت كذبت فيه كنت تعرف؟ |
Ich dachte: Luis, all die Jahre, die ich dich kenne, hast du nie für andere etwas getan. | Open Subtitles | لقد قلت " *لويس *فى كل السنين التى عرفتك فيها |
So wie ich dich kenne, Charles, fasst du es als beides auf. | Open Subtitles | بمعرفتي لك (تشارلز) ستقبلها بكلا الحالتين |