Aber als ich zum höchsten Dichter der USA ernannt worden war – Ich liebe es, das zu sagen. | TED | ولكن عندما كنت شاعر البلاط في الأمم المتحده وأنا أحب قول ذلك. |
Auch Aydah Al Jahnani ging das Risiko ein, an die Öffentlichkeit zu gehen und am "Dichter der Millionen"-Wettbewerb teilzunehmen. | TED | عايدة الجهني أيضا خاطرت وبذلت جهدا للتنافس في مسابقة شاعر المليون |
Aber Sie haben vermutlich nicht Aydah Al Jahani erkannt, die doch auch eine Kandidatin ist, ja sogar eine Finalistin beim sogenannten "Dichter der Millionen"-Wettkampf, der in Abu Dahbi ausgestrahlt und in der gesamten arabischen Welt gesehen wird. | TED | أقد لا تستطيعون التعترف على عايدة الجهني وهي مشاركة في الدور النهائي في مسابقة شاعر المليون التي تبث من أبو ظبي ، وتتابع في جميع أنحاء العالم العربي |
Ich bin ein Dichter, der... | Open Subtitles | .. أنا شاعر معروف |
Als ich zum höchsten Dichter der USA ernannt worden war, ich mache es schon wieder – Ich kann nichts dafür, es ist wahr – (Gelächter) da habe ich einen Lyrikkanal für Delta Airlines entwickelt der einige Jahre auf Sendung war. | TED | عندما كنت شاعر البلاط، ها أنا أقولها مجدداً-- لا أستطع منع نفسي،هذا حقيقي-- (ضحك) أنشأت قناة لبث الشعر على خطوط دلتا الجوية التي أبقيتها لعدة أعوام. |
Ein Dichter der heutigen Zeit. | TED | شاعر حداثوي. |