ويكيبيديا

    "die überlebenden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الناجون
        
    • الباقون على قيد الحياة
        
    • إلى الناجين
        
    • من نجا
        
    • الناجيين
        
    Ich beschloss vor ein paar Jahren, jedes einzelne der exhumierten Stücke zu fotografieren, um ein visuelles Archiv anzulegen, das die Überlebenden einfach durchsehen können. TED قررت منذ بضع سنوات أن أصور كل شيء مستخرج بهدف خلق أرشيف بصري ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة.
    die Überlebenden Flüchtenden nahmen ihre kostbaren Bücher und Traditionen mit. TED ففد فر الناجون من المدينة المنكوبة وجلبوا معهم كتبهم النفيسة وتراثهم القديم.
    die Überlebenden die durchkommen produzieren diese Welt voller Krokodil ähnlichen Kreaturen. TED الناجون الذين ينجحون في البقاء ينتجون هذا العالم من المخلوقات الشبيهة بالتماسيح.
    Sie gruben die Überlebenden bis zum Hals ein. Open Subtitles أَخذوا الباقون على قيد الحياة ودفنوهم أحياء إلى رقابهم.
    Hilfe für die Überlebenden des Völkermordes in Ruanda 1994, insbesondere für Waisen, Witwen und Opfer sexueller Gewalt UN 60/225 - تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    Genau als diese Federn fielen, machten sich sehr weit entfernt die Überlebenden vom Château de Selliny auf zur Rückkehr nach Paris. Open Subtitles تماما كما سقطت هذه الريش، ولكن بعيداً جداً. الناجون من قصر سيلليني. عادوا إلى باريس.
    Das sind die Überlebenden der Orgien, beim Verlassen des Château de Selliny Open Subtitles هاهم الناجون من تلك الطقوس الذين خرجوا من قصر سيلليني
    die Überlebenden von Dixie Boy... sind immer noch Überlebende. Open Subtitles كورتيس عندما نصل الى ذلك القارب؟ اتعلم انى مصابة بدوار البحر الناجون من محطة ديكسى بوى لا يزالو على قيد الحياه
    Seitdem sind die Überlebenden in Barrierestädten eingepfercht... und leben jeden Tag in Angst. Open Subtitles و لم يمر يوم لم يعش الناجون المحاصرون في مدن محصنة بلا خوف
    'die Überlebenden, die die Maschine vor dem Start verlassen konnten, 'kamen kurz darauf bei einer Serie rätselhafter Unfälle ums Leben. Open Subtitles الناجون الذين أستطاعوا الخروج من الطائرة قبل تحطمها قتلوا بعد فترة قصيرة في حوادث غامضة و عرضية
    'Es geht eigentlich nicht darum, dass die Überlebenden gestorben sind, 'sondern wie sie gestorben sind. Open Subtitles حسناً , ليس الامر الذي لفت الانتباه أن جميع الناجون ماتوا وأنما الطريقة التي ماتوا بها
    Wenn wir sie milliardenfach auslöschen, hassen uns die Überlebenden für alle Ewigkeit. Open Subtitles إذا كُنّا سنُبيدَهم بالبلايينِ الناجون سيَحتقرونَنا طوال الخلود
    Also, Ladies und Gentlemen, die Überlebenden der Oceanic 8-1-5. Open Subtitles اذن.. سيداتي وسادتي الناجون من رحلة أوشيانك 815
    Gerade als es schien, als wäre alle Hoffnung auf Rettung verloren, erfuhren die Überlebenden, daß eine Gruppe auf einem nahen Frachter versuchte, die Insel zu erreichen. Open Subtitles فقط عندما بدت أن كل طرق النجاة قد ضاعت علم الناجون أن هناك مجموعة على سفينة شحن يحاولون الوصول للجزيرة
    Um die Freunde zu beschützen, die sie zurückgelassen haben, kamen die Überlebenden überein, zu lügen. Open Subtitles لحماية الأشخاص الذين تركوهم إتفق الناجون على الكذب
    die Überlebenden arrangieren sich mit Zasa. Open Subtitles عقد الباقون على قيد الحياة الإتّفاقات مع زاسا
    die Überlebenden hätten am Ende des Zugs... viel mehr Platz gehabt. Open Subtitles وجميع الباقون على قيد الحياة سيعودون إلى مؤخرةً القطار -ليستمتّعوا بمساحة أكبر
    Hilfe für die Überlebenden des Völkermords von 1994 in Ruanda, insbesondere für Waisen, Witwen und Opfer sexueller Gewalt UN 62/96 - تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    Hilfe für die Überlebenden des Völkermordes von 1994 in Ruanda, insbesondere für Waisen, Witwen und Opfer sexueller Gewalt UN 59/137 - تقديم المساعدة إلى الناجين من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، لا سيما اليتامى والأرامل وضحايا العنف الجنسي
    die Überlebenden der Tok'ra suchen. Es muss noch welche geben. Open Subtitles أو لنجد من نجا من التوك-رع لابد أن هنا البعض منهم فى مكان ما
    Wir haben Anweisung erhalten, die Überlebenden zu erschießen, die Frauen, aber auch die Kinder. Open Subtitles تلقينا أمور بالقضاء على الناجيين النساء والأطفال أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد