ويكيبيديا

    "die bücher" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الكتب
        
    • الكُتب
        
    • الدفاتر
        
    • الروايات
        
    • الكُتُب
        
    • جميع كتبت في
        
    • دفتر الحسابات
        
    • كتبكم
        
    • كتبًا
        
    • بالكتب
        
    • للكتب
        
    • والكتب
        
    • دفاتر الحسابات
        
    • دفاتر المحاسبة
        
    • الكتابين
        
    Dann kam die Krankheit und der Kampf ums Überleben. - Man vergaß die Bücher. Open Subtitles بعدما انتشر المرض الجميع كان مشغولا بمحاولة البقاء على قيد الحياة الكتب ماتت
    Na gut. Schlagt die Bücher da auf, wo wir gestern waren. Open Subtitles حسنٌ , ليفتح الجميع الكتب وابدأوا فيما كنت نفعله بالأمس
    Jedes Buch ist hier... jedes jemals geschriebene Buch, jedes niemals geschriebene Buch, all die Bücher, all der Leute, die jemals gelebt haben. Open Subtitles حسناً ، كل كتاب هنا ــ كل الكتب التى كتٌبت كل الكتب التى لم تكٌتب كل كتب الناس الذين عاشوا
    Dann wirst du auch erraten, dass es weniger lustig ist herumzuerzählen, wie dein Kapitän ein Zuhause mit einer netten Puritanerin aufbauen will, die Bücher genauso liebt wie er. Open Subtitles لذا بوسعك التخمين أنها متعة، بأن تحكي قصص عن قبطانك عندما يعود للمنزل، ليظل مع امرأة بروتستانتية جميلة تشاركه حب الكُتب
    Wir haben uns entschieden, dass wir statt der Volltexte Statistiken über die Bücher veröffentlichen. TED قلنا، حسنا بدل نشر النصوص الكاملة، سنقوم بنشر إحصائيات حول الكتب.
    Ich fühlte, dass die Bücher mich brauchten, sie riefen mich und ich ließ sie im Stich. TED شعرت و كأن الكتب تحتاجني نوعا ما، وكأنها تناديني و أنا أتخلى عنها.
    Und die Bücher sind eigentlich sowas wie Tagebücher, die mein Leben schildern. TED وتعتبر الكتب بمثابة الصحف التي تعكس مشوار حياتي.
    Ich kenne nicht die Leute, die all die Bücher und Artikel, die ich für diesen Vortrag las, geschrieben haben. TED لا أعرف الأشخاص الذين كتبوا جميع الكتب والمقالات والتي قرأتها تحضيراً لهذه المحاضرة.
    die Bücher, die ich in jenem Jahr las, öffneten mir für vieles die Augen. TED ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء.
    Es ist die Geschichte der Macht, die Bücher haben, um über politische, geografische, kulturelle, soziale und religiöse Kluften hinweg zu verbinden. TED إنها قصة القوة التي تملكها الكتب لجعلنا نتواصل عبر الانقسامات السياسية والجغرافية، الثقافية والاجتماعية والدينية.
    die Bücher wurden in einer lange, geraden Reihe aufgestellt, doch sie sind nicht geordnet, und das automatische Sortiersystem ist kaputt. TED أنزلت الكتب في صورة خط واحد طويل مستقيم، ولكنها جميعها غير مرتبة، ونظام الفرز الآلي معطل.
    Du hast gerade sehr viel Zeit gespart, denn du musst nie wieder die Bücher auf der linken Seite mit den Büchern auf der rechten Seite vergleichen. TED لقد وفرت الكثير من الوقت بعدم الاضطرار لمقارنة أي من الكتب على اليسار بتلك الموجودة على اليمين مرة أخرى.
    Betrachte jetzt nur die Bücher auf der linken Seite. Du kannst hier wieder ein Buch als Trennelement wählen, und die Bücher, die davor und danach kommen, voneinander trennen. TED الآن بالنظر فقط إلى الكتب على اليسار يمكنك مرة أخرى اختيار كتاب فاصل عشوائي وفصل الكتب التي سبقته عن تلك التي تلته.
    Wenn deine Aufteilungen relativ gleichmäßig sind, brauchst du, wenn du die Bücher in 128 Teilbereiche à zehn Bücher teilst, ca. 7 Runden, oder 8960 Sekunden. TED إذا كانت الأقسام متوازنة نوعًا ما، فإن تقسيم الكتب إلى 128 خطًا فرعيًا من عشرة سوف يستغرق حوالي سبع جولات، أو 8960 ثانية.
    Also dachten wir, ok, versuchen wir, die Bücher nach Indien zu schicken. TED لذلك فكرنا, حسناً دعونا نحاول ارسال الكتب الى الهند
    Wenn die Bücher dir was wert sind, wirst du sie besser scannen, vor allem, wenn es wertvolle Bücher sind. TED اذا كنت حقاً مهتماً بالكتب, فانك ستقوم بمسحهم ضوئياً بشكل أفضل خاصة, اذا كانت الكتب قيمة
    Ich bin seit 6 Uhr hier, habe die Bücher durchforstet. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ السادسة صباحاً أبعثِر الكُتب
    Lass die Bücher heute. Open Subtitles دعنا لا ننظر في الدفاتر اليوم فأنا عندما أرتدي قبعة جديدة
    Hey, wenn dir die Bücher nicht gefallen, dann lies sie einfach nicht, Fritz! Open Subtitles إن لم ترقكَ الروايات فلا تقرأها أيها النازي
    Hab die Bücher, die dir helfen könnten. Open Subtitles جلبت لـك تلك الكُتُب التي قَدْ تُساعدُك.
    Tausch die Bücher gegen gute Bogenschützen. Open Subtitles كنت لأبادل جميع كتبت في مقابل بضع الرماة الماهرين.
    Ich führe eine Abfüllanlage. Ich sorge dafür, dass die Bücher für das Unternehmen legal erscheinen. Open Subtitles أنا أقوم بإدارة مصنع التعبئة، أتحقق من دفتر الحسابات كونه قانونياً للعملية
    Gentlemen, schlagen Sie die Bücher auf Seite 21 der Einleitung auf. Open Subtitles يا سادة، افتحوا كتبكم على الصفحة 21 من المقدمة
    Ich habe die Bücher gelesen. Ich habe die Filme gesehen. Open Subtitles لقد قرأت كتبًا و شاهدت أفلامًا
    1974 hat der große amerikanische Erfinder Ray Kurzweil an einer Maschine gearbeitet, die Bücher einscannt und diese in synthetischer Sprache vorliest. TED في عام 1974، المخترع الأمريكي، راي كورزويل، عمل على تصنيع آلة النسخ الضوئي للكتب وقراءتها عن طريق التصنيع الصوتي.
    die Bücher waren gespendete Schulbücher. TED وكانوا متطوعين. والكتب جائت من تبرعات لكتب مدرسية.
    Geh sofort nach Hause und schau dir die Bücher an. Open Subtitles عليك أن تذهب إلى المنزل والإطلاع على دفاتر الحسابات لدينا
    Bevor ich morgen früh aufbreche, muss ich Vater die Bücher übergeben. Open Subtitles يجب أن أقدّم دفاتر المحاسبة إلى أبى قبل أن أغادر في الصباح
    Ich hoffe, ich bekomme die Bücher in ein bis zwei Wochen. Open Subtitles لكن على أي حال ، أتمنى الحصول على الكتابين... في أسبوع أو أسبوعين على الأكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد