Aber ich habe festgestellt, dass sich ein raffiniertes Spiel zu einer endlosen Arschleckerparade aus Regierung und Geschäft entwickelt hat, die dieses Land aussaugen und zurück in die Steinzeit bringen wird. | Open Subtitles | ولكن ماتوقعته منافسة دهاء تبين أنها حشرة بشرية من الحكومة ورجال الأعمال لانهاية لها ستعيد هذا البلد إلى العصر الحجري |
Ich fühle die Wut jeden Tag, wenn ich dich und deine Leute sehe, die dieses Land überrennen. | Open Subtitles | أنا أشعرُ بذلك الغضب يومياً. عندما أراكَ أنتَ و بني جنسكَ، تجتاحونَ هذا البلد. |
Denkt an eure Vorfahren, die dieses Land erbaut haben. | Open Subtitles | فكر فى اسلافك الذين اسسوا هذا البلد |
Die Dekadenz, die dieses Land damals ruiniert hat. | Open Subtitles | والإنحطاط دمّر هذا البلد قبل الحرب |
Und Sie sind diejenigen, die dieses Land großartig machen. | Open Subtitles | وأنت هي التي جعل هذا البلد العظيم. |
Es ist an der Zeit, dass Religionsführer und religiöse Gemeinschaften, die Führung im spirituellen und kulturellen Wandel übernehmen, die dieses Land und die Welt so dringend braucht -- eine Verschiebung hin zu Liebe, Gerechtigkeit, Gleichheit und Würde für alle. | TED | لقد حان الوقت للقادة الدينيين وقادة الطوائف الدينية أخذ زمام المبادرة في التحول الروحي والثقافي الذي يحتاجه هذا البلد والعالم بشدة -- تحول نحو الحب، نحو العدالة ونحو المساواة ونحو الكرامة للجميع. |
Diese Aktionäre und die Öffentlichkeit sollen doch nicht denken, dass ihre Firmenleitung sich nicht an Fairness und Gesetz hält, die Werte, die dieses Land überhaupt erst groß gemacht haben. | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم يريدون مساهميهم والجمهور... أن يعتقدوا أن إدارتهم ليست كافية بالاستقامة والعدالة... هل لديهم القيم ذاتها التي جلعت هذا البلد ماهو عليه الآن؟ |