ويكيبيديا

    "die eigentliche frage" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السؤال الحقيقي
        
    • السؤال الفعليّ
        
    doch die eigentliche Frage ist: Wie gut funktionieren diese in der Praxis? TED و لكن السؤال الحقيقي هو: ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا؟
    Aber die eigentliche Frage ist, was ist der Preis dafür, wenn man sich nicht traut? TED لكن السؤال الحقيقي هو, ما ثمن عدم الجرأة؟
    die eigentliche Frage ist nicht, ob Technik beängstigend ist oder nicht. TED السؤال الحقيقي ليس هل التكنولوجيا مخيفة أم لا.
    die eigentliche Frage ist: Wie menschlich sind Sie? TED السؤال الحقيقي هو: كم من الإنسانية لديك؟
    die eigentliche Frage ist: Was tut Ihr Sohn da mit meinem? Open Subtitles {\pos(190,230)}السؤال الفعليّ هو ما الذي يفعله ابنك مع ابني؟
    Das ist die eigentliche Frage, weil das Teil jeder Gesellschaft ist, die knapp an Ressourcen ist. TED هذا هو السؤال الحقيقي ، لأن هذا هو شيء كان هناك، جزء من كل المجتمع. هذا يحرم من الموارد الكافية
    Daher ist die eigentliche Frage, was die Herausforderung ist. TED وبذلك فإن السؤال الحقيقي هو: ما هو التحدي؟
    Aber die eigentliche Frage ist: Wie geht man mit der Gefahr um und mit der Angst, die durch sie entsteht? TED لكن السؤال الحقيقي هو، كيف تتعامل مع المخاطر والخوف الذي يأتي منها؟
    die eigentliche Frage ist haben sie diese Menschen getoetet? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو هل هم من قتلوا هؤلاء الناس ؟
    Aber die eigentliche Frage lautet: Sind alle davon noch da drin? Open Subtitles لكن السؤال الحقيقي هو هل مازالوا جميعاً في الداخل؟
    die eigentliche Frage ist doch: Wenn ich dich fragen würde, mit mir auszusteigen, würdest du es tun? Open Subtitles السؤال الحقيقي سيكون إذا سألتك حقاً أن تنزلي من القطار
    die eigentliche Frage ist, warum sollte er es überhaupt nehmen. Open Subtitles السؤال الحقيقي هوَ لما يتناولها علي الإطلاق
    die eigentliche Frage ist doch, wie in aller Welt Lou überhaupt an all das Geld gekommen ist. Open Subtitles السؤال الحقيقي هُو، كيف حصل على كلّ تلك الأموال في المقام الأوّل؟
    Ich will sagen, dass die eigentliche Frage lautet, woher wissen wir, dass er nicht noch schläft? Open Subtitles أنا أقول بأن السؤال الحقيقي يجب أن يكون كيف لنا أن نعلم بأنه ليس نائماً ؟
    die eigentliche Frage ist, warum hatte sie jemals ein Auge auf dich? Open Subtitles السؤال الحقيقي هُو سبب إنجذابها نحوك على الإطلاق.
    Sie stehlen Randall die Scherbe, aber die eigentliche Frage ist, an wen Sie sie verkaufen wollten. Open Subtitles لذا قمتِ بسرقة الكسرة من راندال السؤال الحقيقي هو لمن كنتِ ستقومين ببيعها له؟
    Also lautet die eigentliche Frage, ob Sie bereit sind, die Verantwortung für das zu übernehmen, was Sie getan haben oder nicht? Open Subtitles لذا السؤال الحقيقي هو أأنتَ مستعدٌ لتحمّل مسؤولية ما إرتكبته أمْ لا؟
    Nun, ich habe Ihnen ein paar Labordaten gezeigt, und nun ist die eigentliche Frage: Wie steht die Beweislage für Menschen, dass bestimmte Lebensmittelsorten essen,die Angiogenese in Krebs verringern? TED و الآن, وقد أريتكم مجموعة من بيانات المعمل السؤال الحقيقي هو: ما الدليل الملموس على البشر أن تناول أطعمة معينة ممكن أن يقلل تولد الأوعية في السرطان؟
    Das ist die eigentliche Frage, nicht wahr? Open Subtitles هذا هو السؤال الحقيقي الآن أليس كذلك يا " بونس " ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد