die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; | UN | 2 - أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛ |
die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; | UN | 2 - أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛ |
b) die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; | UN | (ب) إضافة الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛ |
Das heißt, Ladies und Gentlemen des Vorstands... die Kosten sind gesenkt, die Einnahmen gestiegen... und unsere Aktien standen noch nie höher. | Open Subtitles | باختصار، حضرة مجلس الإدارة لقد انخفضت النفقات وارتفعت العائدات وبلغت قيمة أسهمها ذروتها |
die Einnahmen nutzte sie, um eine Schule zu bauen, und heute unterrichtet sie 400 Kinder aus ihrer Gemeinde. | TED | واستخدمت الأرباح التي حققتها، لبناء مدرسة، واليوم تساهم بتدريس 400 طفل من مجتمعها. |
Um also gerecht zu sein und um unseren Blickwinkel zu ändern, müssen wir weiteres Datenmaterial heranziehen und dieses Datenmaterial ist das BIP (Bruttoinlandsprodukt) oder auch die Einnahmen eines Landes. | TED | لذلك، لكي نكون منصفين و لنغيير وجهة نظرنا، علينا أن نأخذ في الحسبان مجموعة أخرى من البيانات، ومجموعة البيانات تلك هي الناتج المحلي الإجمالي، أو عائدات البلاد. |
Wenn mal alles von Keller aufsummiert,... dann sind die Einnahmen um 10 % geringer als tatsächlich. | Open Subtitles | ولكن عندما دققت في حسابات "كيلير" وجدت أن الدخل اقل بـ 10% من الدخل الحقيقي. |
b) die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; | UN | (ب) أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛ |
die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; | UN | 2 - إضافة الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلــة الضرائب، وفقا لأحكــام قـــرار الجمعية العامـــة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1995؛ |
die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; | UN | 2 - إضافة الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛ |
Das heißt, Ladies und Gentlemen des Vorstands... die Kosten sind gesenkt, die Einnahmen gestiegen... und unsere Aktien standen noch nie höher. | Open Subtitles | باختصار، حضرة مجلس الإدارة لقد انخفضت النفقات وارتفعت العائدات وبلغت قيمة أسهمها ذروتها |
Okay Todd, ernsthaft, die Einnahmen sind niedrig, es ist nicht dein Fehler, aber es ist dein Problem. | Open Subtitles | حسناً تود ? بجد العائدات منخفضة انها ليست غلطتك لكنها مشكلتك |
die Einnahmen gehen zu einer Stiftung, die Dörfern in Afrika sauberes Trinkwasser zur Verfügung stellen. | Open Subtitles | حسنا, العائدات ستذهب للأعمال الخيرية وهذه سيعطي ماءً نظيفا للقرى في أفريقيا |
Wir müssen diesen Zahlen auf den Grund gehen, bevor die Einnahmen abgerufen werden. Oliver. | Open Subtitles | علينا الوصول لهذه الأرقام قبل موعد طلب الأرباح. |
Was, wenn du unsere Events ausrichtest und wir teilen die Einnahmen? | Open Subtitles | ماذا إن استضفت عروضنا وقسمنا الأرباح بيننا؟ |
Wir teilen die Einnahmen gerecht. Ein Drittel für dich, zwei für mich. | Open Subtitles | ونقتسم الأرباح ثلث لك وثلثان ليّ |
Nun, wenn wir nicht von deren Klienten stehlen können... und die Einnahmen von neuen nicht zählen, was zum Teufel sollen wir dann machen? | Open Subtitles | بالفعل حسناً، ان لم نستطيع السرق من عملائهم و عائدات العملاء الجديدة لا تحسب |
Jimmy hat unsere Ziele aus den Augen verloren, aber wir brauchen die Einnahmen, die er erzielt hat. | Open Subtitles | جيمي فقد مرآى أهدافنا لكننا نحتاج مصدر الدخل الذي كان يولده |