"die einnahmen" - Translation from German to Arabic

    • أن تقيد الإيرادات الآتية
        
    • إضافة الإيرادات الآتية من
        
    • العائدات
        
    • الأرباح
        
    • عائدات
        
    • الدخل
        
    die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; UN 2 - أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; UN 2 - أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    b) die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; UN (ب) إضافة الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    Das heißt, Ladies und Gentlemen des Vorstands... die Kosten sind gesenkt, die Einnahmen gestiegen... und unsere Aktien standen noch nie höher. Open Subtitles باختصار، حضرة مجلس الإدارة لقد انخفضت النفقات وارتفعت العائدات وبلغت قيمة أسهمها ذروتها
    die Einnahmen nutzte sie, um eine Schule zu bauen, und heute unterrichtet sie 400 Kinder aus ihrer Gemeinde. TED واستخدمت الأرباح التي حققتها، لبناء مدرسة، واليوم تساهم بتدريس 400 طفل من مجتمعها.
    Um also gerecht zu sein und um unseren Blickwinkel zu ändern, müssen wir weiteres Datenmaterial heranziehen und dieses Datenmaterial ist das BIP (Bruttoinlandsprodukt) oder auch die Einnahmen eines Landes. TED لذلك، لكي نكون منصفين و لنغيير وجهة نظرنا، علينا أن نأخذ في الحسبان مجموعة أخرى من البيانات، ومجموعة البيانات تلك هي الناتج المحلي الإجمالي، أو عائدات البلاد.
    Wenn mal alles von Keller aufsummiert,... dann sind die Einnahmen um 10 % geringer als tatsächlich. Open Subtitles ولكن عندما دققت في حسابات "كيلير" وجدت أن الدخل اقل بـ 10% من الدخل الحقيقي.
    b) die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; UN (ب) أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; UN 2 - إضافة الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلــة الضرائب، وفقا لأحكــام قـــرار الجمعية العامـــة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 1995؛
    die Einnahmen aus der Personalabgabe werden gemäß Resolution 973 (X) der Generalversammlung vom 15. Dezember 1955 dem Steuerausgleichsfonds gutgeschrieben; UN 2 - إضافة الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛
    Das heißt, Ladies und Gentlemen des Vorstands... die Kosten sind gesenkt, die Einnahmen gestiegen... und unsere Aktien standen noch nie höher. Open Subtitles باختصار، حضرة مجلس الإدارة لقد انخفضت النفقات وارتفعت العائدات وبلغت قيمة أسهمها ذروتها
    Okay Todd, ernsthaft, die Einnahmen sind niedrig, es ist nicht dein Fehler, aber es ist dein Problem. Open Subtitles حسناً تود ? بجد العائدات منخفضة انها ليست غلطتك لكنها مشكلتك
    die Einnahmen gehen zu einer Stiftung, die Dörfern in Afrika sauberes Trinkwasser zur Verfügung stellen. Open Subtitles حسنا, العائدات ستذهب للأعمال الخيرية وهذه سيعطي ماءً نظيفا للقرى في أفريقيا
    Wir müssen diesen Zahlen auf den Grund gehen, bevor die Einnahmen abgerufen werden. Oliver. Open Subtitles علينا الوصول لهذه الأرقام قبل موعد طلب الأرباح.
    Was, wenn du unsere Events ausrichtest und wir teilen die Einnahmen? Open Subtitles ماذا إن استضفت عروضنا وقسمنا الأرباح بيننا؟
    Wir teilen die Einnahmen gerecht. Ein Drittel für dich, zwei für mich. Open Subtitles ونقتسم الأرباح ثلث لك وثلثان ليّ
    Nun, wenn wir nicht von deren Klienten stehlen können... und die Einnahmen von neuen nicht zählen, was zum Teufel sollen wir dann machen? Open Subtitles بالفعل حسناً، ان لم نستطيع السرق من عملائهم و عائدات العملاء الجديدة لا تحسب
    Jimmy hat unsere Ziele aus den Augen verloren, aber wir brauchen die Einnahmen, die er erzielt hat. Open Subtitles جيمي فقد مرآى أهدافنا لكننا نحتاج مصدر الدخل الذي كان يولده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more