ويكيبيديا

    "die essenz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جوهر
        
    die Essenz Ihres Wesens ist eine Abfolge von schnellen elektrischen Impulsen. Open Subtitles إنّ جوهر وجودك عبارة عن سلسلة من نبضات كهربائية متسارعة
    David Sibbet von "The Grove" und Kevin Richards von "Autodesk" erstellten 650 Skizzen, die versuchen die Essenz der Ideen jedes Vortragenden zu bündeln. TED ديفيد سيبت من القروف وكيفن ريتشارد من أوتو ديسك قدموا 650 رسماً من المجهد فهمهم تعرض جوهر أفكار كل مقدم
    Diese hochintensive Energie... ist auch die Essenz dieses Films. Open Subtitles هذه الطاقة ذات الكثافة العالية هي أيضاً جوهر هذا الفيلم.
    Das bezweifle ich. Einhörner sind die Essenz weißer Magie. Open Subtitles لا ،أنا أشك بهذا ، وحيد القرن جوهر السحر الجيد
    Wenn die Essenz des Lebens die Informationen sind, die sich durch die Gene verbreiten sind Gesellschaft und Kultur nichts anderes, als gigantische Speichersysteme. Open Subtitles جوهر الحياة يمتد بين الأجيال. ‏ وماذا عن الذكريات؟
    Ein Kind zu haben ist so, als würdest du die Essenz deiner Seele vor dir sehen. Open Subtitles إنجاب طفل كما لو كان جوهر روحك ينعكس عليك
    Wie du weißt, ist die Essenz der Diplomatie der Kompromiss. In diesem Sinne schlage ich das Folgende vor: Open Subtitles كما تعلمون , جوهر الدبلوماسية تعرض للخطر وهذا في بالكم , أنا أقترح التالي
    Du kannst die Essenz aller Dinge spüren. Open Subtitles انها الموت والحياة جوهر كل الاشياء واضح لكِ
    Und wie man über das denkt, was man erfährt, der eigene Glauben über die Essenz davon beeinflusst, wie sehr es weh tut. TED وطريقة تفكيرك حيال الامر تحدد كيفية مرورك به كما ان معتقداتك هي جوهر وجهة نظرك نحوه وتلك التي تحدد كيفية وكم تأثرك بذلك الالم
    Ich habe gelernt, dass sie die Essenz dessen sind, was Fortschritt ausmacht, selbst wenn sie schrecklich erscheinen. TED لقد تعلمت انها - تلك العواقب - هي في الحقيقة جوهر وما يصنع التقدم في هذه الحياة حتى لو كانت وخيمة جداً
    die Essenz meiner Kunstwerke sind die geschriebenen Botschaften. TED كتابة الرسائل هو جوهر أعمالي الفنية.
    Er schrieb: "die Essenz der Armut ist, dass sie die Zukunft tötet." TED كتب حينها "جوهر الفقر" هو أنه "يلغي المستقبل."
    Und das ist die Essenz dessen, wohin die Ideenverbreitung strebt. TED وهذا هو جوهر الفكرة التي يجري نشرها.
    Weil die Essenz seiner Gnade in seinen Worten liegt - und in seinen Rätseln. Open Subtitles لأن جوهر غفرانه يكمن في كلمته وفى غموضه
    Weil die Essenz seiner Gnade in seinen Worten liegt und in seinen Rätseln. Open Subtitles لأن جوهر غفرانه يكمن في كلمته وفى غموضه
    Wir müssen nachforschen, um die Essenz jedes Einzelnen zu erfassen. Open Subtitles أتعرف ، لإكتشاف جوهر كل الوجود حقا.
    Die NFFA hat einen Raubtier-Kapitalismus erschaffen, in dem die Profitgier die Essenz dieser Demokratie ist. Open Subtitles "خلقوا "أن أف أف أيه" وحوش رأسمالية ليستفادوا من جوهر الديمقراطية".
    Wenn eine Frau also ein Kind haben möchte, das intelligent und witzig und stark ist, dann wird sie Sex mit einem intelligenten Mann haben, und mit einem witzigen Mann und einem starken Mann, damit sie die Essenz jedes einzelnen an das Baby weitergeben kann, und wenn das Kind geboren ist, dann melden sich die verschiedenen Männer und erkennen die Vaterschaft für das Kind an. TED لذلك المرأة التي تريد أن تملك طفلا ذكيا ومضحكا وقويا ينبغي عليها أن تتاكد أنها مارست الكثير من الجنس مع شخص ذكي, وشخص مضحك وشخص قوي, لتحصل على جوهر كل من هؤلاء الرجال داخل طفلها, وحينما يولد الطفل, سيأتي هؤلاء الثلاثة رجال ويعترفون بأبوتهم على الطفل.
    Sie sind die Essenz des Smartphones. TED إنها جوهر الهاتف.
    Heute werden sie die Essenz unserer Kultur erlernen. Open Subtitles اليوم ستتعلّمون جوهر ثقافتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد