ويكيبيديا

    "die ewigkeit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأبدية
        
    • الخلود
        
    • حتى الأبد
        
    • للخلود
        
    • أبد الآبدين
        
    So geht ihr nicht in die Ewigkeit über. Ich versuche, euch zurückzubringen. Open Subtitles وذلك ما سيمنعكم من العبور إلى الأبدية وسأحاول إعادتكم إلى هنا
    Sitzengelassen von dem Mann, der wissen sollte, wie sich die Ewigkeit anfühlt. Open Subtitles هجرني الرجل الوحيد الذي يفترض أن يعرف ما تعنيه الحياة الأبدية
    Ich habe die Ewigkeit vor mir, ohne Gabe und ohne Grund zu leben. Open Subtitles إنني أتطلع إلى الخلود على الأرض من دون أي تبرير لوجودي أساساً
    Du hast die Ewigkeit, ich könnte nur noch Sekunden haben. Open Subtitles أمامك حتى الأبد ، أما أنا فقد يكون أمامي لحظات
    Wenn Sie mich hören, ich sage es Ihnen ins Gesicht, ich hoffe, Sie verbringen die Ewigkeit in diesem verrotteten Buch und hören niemals auf zu brennen. Open Subtitles إذا يمكن أن تسمعني؛ أخبرك في وجهك أتمنى بأنك تعيش للخلود في ذلك الكتاب المتعفن الكريه لا تتوقف عن الإحتراق لمدة دقيقة
    Aber so können wir wenigstens zusammen sein. Für die Ewigkeit. Open Subtitles لكن أقلّها هكذا، يمكن أن نكون معًا، أبد الآبدين.
    Meine Reise in die Ewigkeit soll nicht von Bitterkeit bestimmt sein. Open Subtitles رحلتى إلى الأبدية لابد أن تكون صعبة سأبقى هنا
    Ich kann die Ewigkeit nicht damit verbringen, Kinderscheren zu benutzen. Open Subtitles لا يمكنني أن أقضي الأبدية وأنا استخدم مقص الأطفال
    Mir gefällt der Gedanke nicht, dass jemand die Ewigkeit in einem Ding so groß wie ein Eiskübel verbringen soll. Open Subtitles لا تروقني فكرة أن يمضي شخص الأبدية داخل شيئ بحجم سطل للثلج
    Sie verbringen die Ewigkeit, danach zu suchen, schaffen es nie zum Großen Weißen Weg. Open Subtitles يقضون الأبدية يبحثون عن ذلك لا تجعله أبداً على الطريق البيضاء العظيمة
    Ich entferne die Ewigkeit und die Polsterung und dann haben Sie Zeitreise-Handschuhe. Open Subtitles يمكنني أن أزيل الأبدية وتبطين القفاز وحينها ستحصل على قفاز سفر لليد والرسغ
    Als ob ich dazu in der Lage wäre, Zeit totzuschlagen ohne dabei die Ewigkeit in Mitleidenschaft zu ziehen. Open Subtitles وكأنك تستطيع تضييع الوقت دون جرح الأبدية
    Und wenn sie stirbt, gibt es eine Zeremonie, wo sie diesen Stapel, Zalanga genannt, zerbrechen und ihre Seele in die Ewigkeit entschwindet. TED و عندما تفارق الحياة, يقومون بطقوس حيث يقومون بكسر هذه الكومة المسماة زلنغا فتذهب روحها الى الخلود.
    Wenn ich wenigstens eins dieser Dinge erforschen könnte - was die Ewigkeit ist, zum Beispiel. Open Subtitles حسنا,لو يمكن أن أكتشف أحد تلك الأشياء ما هو الخلود,علي سبيل المثال
    Vergiss den Gipfel, erreiche die Ewigkeit durch die Liebe. Open Subtitles إنسى القمم, قُم بالوصول إلى الخلود من خلال الحب
    Wenn du die Ewigkeit hast, bemerkst du die Flecken auf dem Beton nicht oder scherst dich darum, die Ziegel anzufassen. Open Subtitles لو أن أمامك حتى الأبد ، لتوقفت عن ملاحظة البقع على الجدار ولن تحاول لمس القرميد
    Es heißt "Antrag machen", nicht "bis in die Ewigkeit warten". Open Subtitles انهم يسمونها بـ طرح السؤال و ليس المماطلة حتى الأبد
    Die widerlichsten Leute sind hier für die Ewigkeit gefangen. Open Subtitles المدانون الأكثر شراً مدانون للخلود
    Bereitest du dich auf die Ewigkeit vor? Open Subtitles أانت مستعد للخلود ؟
    Wenn das wirklich die Waffe ist, die mich für die Ewigkeit wegsperren kann, warum gibst du sie mir dann? Open Subtitles طالما هذا حقًّا هو السلاح الكفيل بحبسي أبد الآبدين -فلمَ تسلّمني إيّاه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد