die Forschung ist noch neu, aber Hirnforscher haben eine gute Vorstellung. | TED | لا زال البحث حديثًا لكن لدى علماء الأعصاب فكرة رائعة |
Sie nahmen mehrere US Papierfabriken unter Vertrag, um die Forschung zu entwickeln. | Open Subtitles | لقد تعاقدوا مع العديد من مصانع الورق الأمريكية لكي يطوروا البحث. |
Es stellt sich heraus, dass die Forschung in diesem Gebiet absolut überwältigend ist. | TED | ويتبين أن البحوث قطعت شوطاً في هذا تعصف بالعقل تماماً. |
die Forschung zeigt, dass die besten Programme 6 Schlüsselbereiche thematisieren: Als Erstes der Einfluss der Familie, Freunde und Beziehungen. | TED | أظهرت الدراسات أن أفضل برامج التوعية تخاطب ٦ جوانب أساسية أولها تأثير العائلة و الأصدقاء و العلاقات |
So einen kriegt man selten lebendig. Für die Forschung ist Lecter sozusagen unsere wertvollste Quelle. | Open Subtitles | ومن وجهه النظر البحثيه ليكتر يمثل أهم مريض نملكه |
die Forschung ist wohl mit ihr beschäftigt. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الباحثين يجرون عليها التجارب |
Sie haben es an die Quelle zurück verfolgt. Ich führe die Forschung meiner Mutter weiter, aber nicht aus den Gründen, die du genannt hast. | Open Subtitles | قمتِ بتتبعه إلى المصدر. سأقوم ببحث أمي، |
die Forschung zeigt uns: Die Arbeit für Gerechtigkeit folgt nicht nur dem Aufbau der erwähnten Fähigkeiten. Es passiert tatsächlich auch umgekehrt. | TED | ويظهر لنا البحث أن العمل للعدالة لن يستمر من بناء كل المهارات التي تحدثت عنها هو في الواقع يذهب في الاتجاه الآخر. |
Lassen Sie mich deshalb einfach ein paar Dinge auflisten, von denen ich denke, dass uns die Forschung darauf hinweist, dass wir versuchen sollten, sie zu verstehen. | TED | لذلك دعوني استعرض شيئين اعتقد ان هذا البحث يوجهنا نحو محاولة فهم |
Den Tod zu akzeptieren bedeutet zu akzeptieren, dass wir materielle Wesen sind, die eng mit der Umwelt verbunden sind, wie die Forschung über umweltbelastende Giftstoffe zeigt. | TED | إن قبول الموت يعني قبول أننا كائنات طبيعية تلك التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالبيئة، كما أكد ذلك البحث عن السموم البيئية. |
die Forschung zeigt, dass einige Menschen aus Angst blind sind. Sie haben Angst vor Vergeltung. | TED | ما يظهره البحث هو أن الناس أعمياء بسبب الخوف. خائفون من الأنتقام. |
Das Herzstück der Wissenschaft des Bewusstseins war in den letzten Jahren die Forschung nach Korrelationen, Korrelationen zwischen bestimmten Bereichen des Gehirns und bestimmten Bewusstseinszuständen. | TED | كان محور علم الوعي في السنوات الأخيرة هو البحث عن العلاقات المتبادلة، العلاقات المتبادلة بين مناطق معينة في المخ وحالات معينة للوعي. |
Was hat die Forschung noch herausgefunden? | TED | هل تعرفون ما الذي أظهره هذا البحث كذلك؟ |
die Forschung zeigt, dass einige von uns nicht mal über den Titel hinaus lesen, bevor wir die Geschichten teilen. | TED | تظهر البحوث أن البعض منا يكتفي بقراءة العناوين الرئيسية قبل الإقدام على مشاركة الأحداث أو القصص. |
die Forschung über das Verhalten von Kindern deutet darauf hin, dass es sich durchaus lohnt, Rollenspiele ernst zu nehmen. | TED | البحوث في مجال تصرفات الأطفال تقترح أن نأخذ لعب الأدوار على محمل الجد. |
Der Antarktische Vertrag sollte die Forschung fördern. | Open Subtitles | معاهدة القطب الجنوبي تأسست لتشجيع البحوث في المنطقه |
die Forschung zeigt auch, dass Zuhörer ihre Aufmerksamkeit auf musikalische Wiederholungen lenken und bei jedem neuen Hören auf andere Aspekte achten. | TED | أظهرت الابحاث أيضا أن المستمع يغير انتباه عبر التكرار الموسيقي، بالتركيز على أجزاء مختلفة من الاصوات في كل إصغاءة جديدة |
die Forschung zeigt, dass 50 Prozent der Kinder, fast 50 Prozent der Kinder, die mit Autismus diagnostiziert werden, tatsächlich an versteckten Hirnkrämpfen leiden. | TED | أظهرت نتيجة بحث أن نسبة 50% من الأطفال، حوالي نسبة 50% من الأطفال الذين تم تشخيصهم بمرض التوحد يعانون فعلا من حالات كامنة للصرع. |
Für die Forschung ist Lecter sozusagen unsere wertvollste Quelle. | Open Subtitles | ومن وجهه النظر البحثيه ليكتر يمثل أهم مريض نملكه |
die Forschung ist wohl mit ihr beschäftigt. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الباحثين يجرون عليها التجارب |
Vielleicht hat er dich genau darum um die Forschung gebeten. | Open Subtitles | ربما لهذا سألك لتقومى ببحث |
Ich vermute, die Forschung denkt nicht, dass er wegen einer Broadway-Show hier ist. | Open Subtitles | أخمّن أنّ (ريسيرش) لا يعتقد أنّه هنا لمُشاهدة مسرحيّات (برودواي). |
Ich bin eigentlich Arzt, bin aber sozusagen in die Forschung quer eingestiegen, und bin jetzt ein Epidemiologe. | TED | حسناً .. في الحقيقة أنا طبيب .. ولكني تطرقت إلى مجال الأبحاث أنا اليوم أعمل في أبحاث الأوبئة |