Wenn ihr euch die Fotos genau anseht, könnt ihr eine Art Schatten erkennen. | Open Subtitles | إذا ما ألقيتم نظرة عن قرب على هذه الصور سترون ظلاً غامضا |
Die Dame, die uns diese Fotos brachte, hatte Glück mit Hinsicht auf die Fotos. | TED | السيدة التي جلبت لنا هذه الصور كانت محظوظة، من ناحية الصور. |
Sehen Sie sich die Fotos an, die Täter haben sich wieder gemeldet. | Open Subtitles | الآن ,من الأفضل لك أن تراجع صور المجرمين بلغتنا رسالة أخرى |
An Ihrer Wand klebten die Fotos von 10 Vermissten und überall lag okkultistischer Hokuspokus herum. | Open Subtitles | عثرنا على صور لوجوه عشرة أشخاص مفقودين على جدار غرفتك مع الكثير من الهراءات |
Wir alle haben die Fotos nach Katrina gesehen, und ich glaube, Millionen von Menschen waren davon sehr tief bewegt, | TED | فجميعنا رأى صور إعصار كاترينا .. وأعتقد أنه بالنسبة للملايين قد كان وقع تلك الصور كبيراً عليهم |
Aber schauen Sie sich die Fotos an. | Open Subtitles | وانا اعلم بسمعتك لكن انظر الى تلك الصور. |
In diesem Fall könnte jemand diese Gegenstände wiedererkennen oder zumindest bleiben die Fotos erhalten als dauerhafte, wertfreie und akkurate Erinnerung an das Geschehene. | TED | في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى. |
Auf was ich aufmerksam machen will ist nicht die Meerjungfrauparade, so reizend sie auch sein mag, sondern auf die Fotos. | TED | وما أريد أن أشد إنتباهكم له هو ليس مهرجان حورية البحر نفسه ، رغماً عن أنه ساحر، لكن عوضاً عن ذلك هذه الصور. |
Haben Sie die Fotos da drin gemacht? | Open Subtitles | إذا، هل أنت التي قمت بتصوير هذه الصور هناك أم ماذا؟ |
Hier lese ich gerade. Ich haette dich fruher um die Fotos bitten sollen. | Open Subtitles | وها أنا بأحد الصور أمارس القراءة كان علي أن أسألِك عن هذه الصور منذ وقت طويل |
- Nein, die Fotos wurden vorher gemacht. | Open Subtitles | هذه الصور أُخذت قبل أن يبدأ رجال التحليل الجنائى عملهم |
Ich habe mir gerade die Fotos von Charlene und den Kindern angesehen. | Open Subtitles | أنا مرتاح، شكراً لك. كنت أنظر إلى صور شارلين و الأطفال. |
Sein Lieblingsfoto – mein Lieblingsfoto, das ich nicht dabei habe – zeigt einen Indianer, der ein Foto von Weißen macht, die Fotos von Indianern machen. | TED | صورته المفضله الصوره المفضله لدي, ولكن ليست متوفره الان هندي احمر يلتقط صوره لأشخاص بيض يلتقطون صور لهنود حمر |
Okay, wir gehen also in die U-Bahn runter, nachdem das herauskam. Das sind die Fotos, die ich machte. | TED | حسنًا، مرة أخرى نعود إلى قطار الأنفاق، بعد أن تم إطلاق التصميم السابق فهذه صور التقطتها. |
Aber bewundernswert, dass er die Fotos gemacht hat. | Open Subtitles | حتى الآن, يجب عليك أن تعجب به لأخذه تلك الصور |
Ich brauche Dich. Schau Dir die Fotos an. | Open Subtitles | ، أريدكِ أن تلقي نظرة على تلك الصور وتُخبريني إن كنتِ تتعرّفين على أيّ شخص |
Vielleicht halten die Fotos die Regierung davon ab, sich mit den Besuchern zu arrangieren. | Open Subtitles | ماذا لو منعت تلك الصور حكومتنا من الاتفاق مع الزائرين؟ |
Er meint, dass wenn er dich oder die Fotos nie wieder sieht seid ihr quitt. | Open Subtitles | يقول إذا لمْ يرك أو تلك الصُور مُجدّداً، فأنتما مُتعادلان. |
Mein Vater hat die Fotos von der Taufe geholt. | Open Subtitles | والدي حصل على الصور مرة أخرى من التعميد. بلى؟ |
Wo sind die Fotos, die dieser behämmerte Brezelverkäufer von uns gemacht hat? | Open Subtitles | أين هي الصور التي زاحف استغرق المملح بائع واحد منا معا؟ |
Schon seit ich Ihr Gesicht am ersten Tag im Fernsehen gesehen habe, seit ich die Akten gelesen habe... die Fotos von Ihrem Sohn gesehen habe. | Open Subtitles | منذ أن رأيت وجهكِ في التلفاز في أول يوم قرأت ملف القضية. ورأيت الصور الفوتوغرافية لإبنكِ. |
Wir brauchen also hinreichenden Verdacht, um die Fotos abzufangen... und neues Equipment, um das zu bewerkstelligen. | Open Subtitles | الآن نحتاج كمبيوترًا آخر لإعتراض الصّور ومُعدّات ٌ أخرى |
Sieh dir die Fotos aber nicht an! Öffne ja nicht den Umschlag! | Open Subtitles | إن حصلت عليها، لا تنظر إلى الصور ولن تفتح الظرف حتى |
Fotografieren Sie die Seiten, liefern Sie die Originale an SD-6 und die Fotos an uns. | Open Subtitles | حينما تحصلين على الكتاب صوريه ومررى الأصلى الى الـ إس دي -6 والصور لنا |
Und der Umstand, dass die Spezialeinheit die Fotos ignoriert, ebenfalls nicht. | Open Subtitles | كذلك تجاهل لجنة تقييم تهديدات الزائرين للصور التي أعطيتها لهم |
Wenn die glauben, dass wir die Fotos gesehen haben, sind wir überflüssig. | Open Subtitles | سيفعلون ما لديهم ليقبض علينا هل تعتقدين أنه بعد رؤيتنا لهذه الصور لن يهتموا بنا |
Ihr glaubt doch nicht, dass sie ohne ihre Kleider gingen und... die Fotos hier ließen. | Open Subtitles | أنت لا تعتقد انّهم غادروا وملابسهم معلقة صورهم على الرفوف. |
Oh, nur keine Sorge. Wir werden nichts über die Fotos sagen. | Open Subtitles | لا تقلق لن نقول شئ عن الصور |
Sie fotografiert und ich zeigte ihr, wie man die Fotos speichert, was man damit tut, wie man sie löscht. | Open Subtitles | انها تلتقط الصور وكنت اعلمها كيف تقوم بتخزينهم وماذا تفعل بهم ، وكيف تمسحهم |