"die fotos" - Translation from German to Arabic

    • هذه الصور
        
    • صور
        
    • تلك الصور
        
    • الصُور
        
    • على الصور
        
    • الصور التي
        
    • الصور الفوتوغرافية
        
    • الصّور
        
    • إلى الصور
        
    • والصور
        
    • للصور
        
    • لهذه الصور
        
    • صورهم على الرفوف
        
    • عن الصور
        
    • تلتقط الصور
        
    Wenn ihr euch die Fotos genau anseht, könnt ihr eine Art Schatten erkennen. Open Subtitles إذا ما ألقيتم نظرة عن قرب على هذه الصور سترون ظلاً غامضا
    Die Dame, die uns diese Fotos brachte, hatte Glück mit Hinsicht auf die Fotos. TED السيدة التي جلبت لنا هذه الصور كانت محظوظة، من ناحية الصور.
    Sehen Sie sich die Fotos an, die Täter haben sich wieder gemeldet. Open Subtitles الآن ,من الأفضل لك أن تراجع صور المجرمين بلغتنا رسالة أخرى
    An Ihrer Wand klebten die Fotos von 10 Vermissten und überall lag okkultistischer Hokuspokus herum. Open Subtitles عثرنا على صور لوجوه عشرة أشخاص مفقودين على جدار غرفتك مع الكثير من الهراءات
    Wir alle haben die Fotos nach Katrina gesehen, und ich glaube, Millionen von Menschen waren davon sehr tief bewegt, TED فجميعنا رأى صور إعصار كاترينا .. وأعتقد أنه بالنسبة للملايين قد كان وقع تلك الصور كبيراً عليهم
    Aber schauen Sie sich die Fotos an. Open Subtitles وانا اعلم بسمعتك لكن انظر الى تلك الصور.
    In diesem Fall könnte jemand diese Gegenstände wiedererkennen oder zumindest bleiben die Fotos erhalten als dauerhafte, wertfreie und akkurate Erinnerung an das Geschehene. TED في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى.
    Auf was ich aufmerksam machen will ist nicht die Meerjungfrauparade, so reizend sie auch sein mag, sondern auf die Fotos. TED وما أريد أن أشد إنتباهكم له هو ليس مهرجان حورية البحر نفسه ، رغماً عن أنه ساحر، لكن عوضاً عن ذلك هذه الصور.
    Haben Sie die Fotos da drin gemacht? Open Subtitles إذا، هل أنت التي قمت بتصوير هذه الصور هناك أم ماذا؟
    Hier lese ich gerade. Ich haette dich fruher um die Fotos bitten sollen. Open Subtitles وها أنا بأحد الصور أمارس القراءة كان علي أن أسألِك عن هذه الصور منذ وقت طويل
    - Nein, die Fotos wurden vorher gemacht. Open Subtitles هذه الصور أُخذت قبل أن يبدأ رجال التحليل الجنائى عملهم
    Ich habe mir gerade die Fotos von Charlene und den Kindern angesehen. Open Subtitles أنا مرتاح، شكراً لك. كنت أنظر إلى صور شارلين و الأطفال.
    Sein Lieblingsfoto – mein Lieblingsfoto, das ich nicht dabei habe – zeigt einen Indianer, der ein Foto von Weißen macht, die Fotos von Indianern machen. TED صورته المفضله الصوره المفضله لدي, ولكن ليست متوفره الان هندي احمر يلتقط صوره لأشخاص بيض يلتقطون صور لهنود حمر
    Okay, wir gehen also in die U-Bahn runter, nachdem das herauskam. Das sind die Fotos, die ich machte. TED حسنًا، مرة أخرى نعود إلى قطار الأنفاق، بعد أن تم إطلاق التصميم السابق فهذه صور التقطتها.
    Aber bewundernswert, dass er die Fotos gemacht hat. Open Subtitles حتى الآن, يجب عليك أن تعجب به لأخذه تلك الصور
    Ich brauche Dich. Schau Dir die Fotos an. Open Subtitles ، أريدكِ أن تلقي نظرة على تلك الصور وتُخبريني إن كنتِ تتعرّفين على أيّ شخص
    Vielleicht halten die Fotos die Regierung davon ab, sich mit den Besuchern zu arrangieren. Open Subtitles ماذا لو منعت تلك الصور حكومتنا من الاتفاق مع الزائرين؟
    Er meint, dass wenn er dich oder die Fotos nie wieder sieht seid ihr quitt. Open Subtitles يقول إذا لمْ يرك أو تلك الصُور مُجدّداً، فأنتما مُتعادلان.
    Mein Vater hat die Fotos von der Taufe geholt. Open Subtitles والدي حصل على الصور مرة أخرى من التعميد. بلى؟
    Wo sind die Fotos, die dieser behämmerte Brezelverkäufer von uns gemacht hat? Open Subtitles أين هي الصور التي زاحف استغرق المملح بائع واحد منا معا؟
    Schon seit ich Ihr Gesicht am ersten Tag im Fernsehen gesehen habe, seit ich die Akten gelesen habe... die Fotos von Ihrem Sohn gesehen habe. Open Subtitles منذ أن رأيت وجهكِ في التلفاز في أول يوم قرأت ملف القضية. ورأيت الصور الفوتوغرافية لإبنكِ.
    Wir brauchen also hinreichenden Verdacht, um die Fotos abzufangen... und neues Equipment, um das zu bewerkstelligen. Open Subtitles الآن نحتاج كمبيوترًا آخر لإعتراض الصّور ومُعدّات ٌ أخرى
    Sieh dir die Fotos aber nicht an! Öffne ja nicht den Umschlag! Open Subtitles إن حصلت عليها، لا تنظر إلى الصور ولن تفتح الظرف حتى
    Fotografieren Sie die Seiten, liefern Sie die Originale an SD-6 und die Fotos an uns. Open Subtitles حينما تحصلين على الكتاب صوريه ومررى الأصلى الى الـ إس دي -6 والصور لنا
    Und der Umstand, dass die Spezialeinheit die Fotos ignoriert, ebenfalls nicht. Open Subtitles كذلك تجاهل لجنة تقييم تهديدات الزائرين للصور التي أعطيتها لهم
    Wenn die glauben, dass wir die Fotos gesehen haben, sind wir überflüssig. Open Subtitles سيفعلون ما لديهم ليقبض علينا هل تعتقدين أنه بعد رؤيتنا لهذه الصور لن يهتموا بنا
    Ihr glaubt doch nicht, dass sie ohne ihre Kleider gingen und... die Fotos hier ließen. Open Subtitles أنت لا تعتقد انّهم غادروا وملابسهم معلقة صورهم على الرفوف.
    Oh, nur keine Sorge. Wir werden nichts über die Fotos sagen. Open Subtitles لا تقلق لن نقول شئ عن الصور
    Sie fotografiert und ich zeigte ihr, wie man die Fotos speichert, was man damit tut, wie man sie löscht. Open Subtitles انها تلتقط الصور وكنت اعلمها كيف تقوم بتخزينهم وماذا تفعل بهم ، وكيف تمسحهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more