daran erinnernd, dass die internationale Zusammenarbeit und Koordinierung im bilateralen und gegebenenfalls im subregionalen, interregionalen, regionalen oder globalen Rahmen die Funktion hat, die einzelstaatlichen Anstrengungen zu unterstützen und zu ergänzen, die die Küstenstaaten zur Förderung der integrierten Bewirtschaftung und nachhaltigen Entwicklung der Küsten- und Meeresgebiete unternehmen, | UN | وإذ تشير إلى أن دور التعاون والتنسيق الدوليين على أساس ثنائي، وحيثما انطبق، في إطار إقليمي أو دون إقليمي أو أقاليمي أو عالمي يتمثل في دعم وتكميل الجهود الوطنية التي تبذلها الدول الساحلية، من أجل تعزيز الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمناطق الساحلية والبحرية، |
daran erinnernd, dass die internationale Zusammenarbeit und Koordinierung im bilateralen und gegebenenfalls im subregionalen, interregionalen, regionalen oder globalen Rahmen die Funktion hat, die einzelstaatlichen Anstrengungen zu unterstützen und zu ergänzen, die alle Staaten, namentlich die Küstenstaaten, zur Förderung der integrierten Bewirtschaftung und nachhaltigen Entwicklung der Küsten- und Meeresgebiete unternehmen, | UN | وإذ تشير إلى أن دور التعاون والتنسيق الدوليين على أساس ثنائي، وحيثما انطبق، في إطار دون إقليمي أو أقاليمي أو إقليمي أو عالمي يتمثل في دعم وتكميل الجهود الوطنية التي تبذلها جميع الدول، بما فيها الدول الساحلية، من أجل تعزيز الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمناطق الساحلية والبحرية، |
Das Zerschneiden stört die Funktion des viralen Gens und unterbricht so den Lebenszyklus des Virus. | TED | يُفسد قطع الحمض النووي الفيروسي وظيفة الجين الفيروسي المقطوع، وبذلك يعرقل دورة حياة الفيروس. |
Es hat die Funktion, ein Ziel mit einem Verhalten zu erreichen, oder das Individuum, indem Verhalten belohnt wird. | TED | إنها وظيفة ما إذا كان الهدف لسلوك ما قد تحقق أو ما إذا كان الفرد قد كوفئ في هذا السلوك. |
Überprüfe die Funktion der Blutzufuhr zu den Nieren. | Open Subtitles | تأكد من وظيفة التروية الدموية إلى الكلية. |
Nun, ich fand die Funktion zum Löschen der Dateien. | Open Subtitles | حسنا، أنا حددت وظيفة يستخدم لحذف الملفات. |
Bis heute ist die Funktion des Schluckaufs nicht bekannt. | TED | لا توجد وظيفة واضحة للفواق حتى الآن. |
Das Schneiden einer Sequenz der DNS in Ihrem Genom zerstört auch hier die Funktion des betroffenen Gens, weil an der Schnittstelle zufällige Buchstabenkombinationen eingefügt oder gelöscht werden. | TED | قطع تسلسل الحمض النووي في جينوماتكم يعرقل أيضًا وظيفة الجين المقطوع، كما هو متوقع عن طريق التسبب في إضافة وحذف الخليط العشوائي لأحرف الحمض النووي عند موقع القطع. |
Heute verwenden wir zum Beispiel ein Lymphgefäß aus dem Oberschenkel, um die Funktion zu übernehmen, das Ei vom Eierstock zum Uterus zu befördern. | Open Subtitles | أو، كما نفعل في هذه الأيام... نستخدم أوعية لمفاوية من الفخذ لتتولّى وظيفة نقل البيضة... |
Sag mir, was genau ist die Funktion einer Gummiente? | Open Subtitles | اخبرني، ما وظيفة البطة المطاطية؟ |
Deine 5 Vorgänger wurden mit einer ähnlichen Veranlagung geschaffen, einer abhängigen positiven Eigenheit, um eine tiefe Zuneigung zu schaffen für den Rest deiner Rasse, was die Funktion des Auserwählten erleichtert. | Open Subtitles | إن أسلافك الخمسة كانوا مصممين على توقعات مشابهة طريقة تشير الى حكمة تتنافى مع لامبالاة لبقية الفصيلة، مما يسهل وظيفة المختار |
Deine 5 Vorgänger wurden mit einer ähnlichen Veranlagung geschaffen, einer abhängigen positiven Eigenheit, um eine tiefe Zuneigung zu schaffen für den Rest deiner Rasse, was die Funktion des Auserwählten erleichtert. | Open Subtitles | إن أسلافك الخمسة كانوا مصممين على توقعات مشابهة طريقة تشير الى حكمة تتنافى مع لامبالاة لبقية الفصيلة، مما يسهل وظيفة المختار |