ويكيبيديا

    "die gnade" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نعمة
        
    • تستجق رحمة
        
    • ورحمة
        
    • النعمة
        
    • النعمه
        
    die Gnade des Herrn war es, und nur durch sie bleibst du draußen. Open Subtitles أنا مشغول الآن. نعمة الله أخرجك. وهو الشيء الوحيد الذي سيبقيك خارجا.
    Erlaube uns, an die Gnade deiner Auferstehung heranzukriechen, um in deiner Güte zu zergehen Open Subtitles دعنا نصل إلى نعمة إنبعاثك و الإنصهار مع الخير النابع منك
    die Gnade unseres Herrn Jesu Christi, die Liebe Gottes, die Verbundenheit des Heiligen Geistes möge mit euch sein jetzt und immerdar. Open Subtitles نعمة ملكنا المسيح, حب الله رفقة الروح المقدسة, تكون معكم الان ودائما
    Selbst Prostituierte haben die Gnade der Mutter verdient. Open Subtitles وحى العاهرات قد تستجق رحمة الآلهة "الأم"
    Und die Gnade deines Bruders ist alles, was zwischen dir und dem Tod steht. Open Subtitles ورحمة أخيك هي كل ما سيقف بينك وبين موتك.
    die Gnade findet sie genau da, wo sie sind, entlässt sie aber nicht da, wo sie Sie gefunden hat. TED تجدكُم النعمة حيث أنتم تمامًا، ولكن تترككم حيث تجدكم.
    Laut dem hier können wir die Gnade, die in dir zurückblieb, nutzen, um Gadreel zu verfolgen, wenn wir sie entfernen können. Open Subtitles وفقا لهذا نستطيع استخدام النعمه المتبقيه بداخلك لتعقب جادريال اذا استطعنا استخراجها
    Ich habe das Temperament meiner Schwester nur nicht ganz so schlimm und ein bisschen leichter ...und ohne die Gnade Gottes würde mein Leben so wie ihres verlaufen sein oder schlimmer. Open Subtitles لدي هذه المزاجية الموجودة لدى أختي مع هشاشة أكثر و طبيعة حالمة الى حد ما و من دون نعمة من الله
    Demonstriere eher die Gnade der Barmherzigkeit als diese engherzige Grausamkeit. Open Subtitles أظهر نعمة الرحمة بدلًا من الوحشيّة الحقيرة.
    Sie hatten die Gnade der Firmung empfangen. Open Subtitles استقبلوا نعمة التثبيت وروح القدس منحتهم الشجاعة
    O heilige Jungfrau Maria, Mutter Jesu, bitte für mich, auf dass ich die Gnade erlange, eine gute Beichte abzulegen. Open Subtitles يا مريم العذراء المباركة، أم إلهي، اشفع لي إن جاز لي الحصول على نعمة القيام باعتراف جيد
    Ihr habt die Gnade Gottes, er hat genug. Open Subtitles عندك نعمة الله، سيدى وعنده المال الوفير
    Er hofft, Kardinal, dass das Amt seine eigene Würde mit sich bringt und dass die Gnade Gottes selbst den schlimmsten Menschen wandeln kann. Open Subtitles -لديه أمل - إيها الكاردينال بإن يجلب المنصب بركته و أن نعمة الرب قادرة على تحويل أسوء الرجال
    Ohne die Gnade Gottes scheiden wir dahin. Open Subtitles كنا لنكون مثلهم لولا نعمة الرب
    die Gnade unseres Herrn Jesus Christus und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des Heiligen Geistes sei mit euch! Open Subtitles لتكن نعمة إلهنا يسوع المسيح... وحب الله ورعاية الروح القدس معكم دائماً
    Es ist die Gnade Gottes, dass wir auf Walter Havens gestoßen sind. Open Subtitles إنها نعمة من الله أننا "وصلنا عبر ملاذ "والتر
    Sind Sie bereit, die Gnade der Buße anzunehmen? Open Subtitles هل انت مستعدة لقبول نعمة التوبة ؟
    Auch Prostituierte verdienen die Gnade der Mutter. Open Subtitles وحى العاهرات قد تستجق رحمة الآلهة "الأم"
    Gibt es keine mildernden Umstände, die Gnade eines Bruders? Open Subtitles لابد وأنهُ يوجد القليل.. التساهل، ورحمة الأخ؟
    Wir haben gesündigt, aber an diesem Ostertag, als Christus von den Toten auferstand, mach, dass ein Ritter... die Gnade findet, um das Schwert zu ziehen und König zu sein. Open Subtitles لقد اذنبنا, لكن بيوم عيد الفصح عندما ارتفع المسيح من الموتى, ربما يكون هنا فارساً.. بالانتصار سيجد النعمة
    Aber die Gnade selbst könnte hilfreich sein. Open Subtitles لكن النعمه بحد ذاتها قد تكون مفيده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد