Diese Tüftler, die Tee mit viel Zucker darin tranken, schrieben in ihre Betriebsbücher, um den Rechner mit all diesen 2600 Elektronenröhren, die die Hälfte der Zeit ausfielen, zum Laufen zu bringen. | TED | هؤلاء الرجال الذين يشربون كل الشاي بالسكر كانوا يكتبون في مدوناتهم في محاولة لجعل هذا الشيء يعمل بكل تلك الأنابيب المفرغة الـ 2600 التي كانت تعطب نصف الوقت |
Ich bin so unter Druck und ich habe soviel Angst zu versagen das ich nichtmal weiß, was ich die Hälfte der Zeit sage. | Open Subtitles | إنني تحت ضغط كبير، ومذعورة .. جداً أن أفشل لدرجة أنني لا أعرف ما أقوله نصف الوقت |
die Hälfte der Zeit denkst du, dass sie Idioten sind, aber sie sind behaglich. | Open Subtitles | انت تعتقد انهم البلهاء نصف الوقت لكنهم مريحين. |
Und dann tauchst du auf und weißt die Hälfte der Zeit nicht einmal, wer du bist... | Open Subtitles | و عدت مجددا وانت لا تعرف من انت معظم الوقت |
Die Leute in meiner Industrie, kriegen gar nicht mehr mit, wenn sie die Hälfte der Zeit lügen. | Open Subtitles | الناس في مجال عملي لا يعرفون حتى متى يكذبون معظم الوقت |
Außerdem schläft sie die Hälfte der Zeit eh nicht mehr... | Open Subtitles | بالإضافة.. إنها لاتنام هنا ..نصف الوقت على أية حـ |
die Hälfte der Zeit kann man hören, wie jemand duscht. | Open Subtitles | كما تعلمون، نصف الوقت الذي ويمكن سماع شخص ما الاستحمام. |
Man sagt, dass man die Hälfte der Zeit einer Beziehung braucht, um vollkommen darüber hinwegzukommen. | Open Subtitles | ويقال أن نصف الوقت يحتاج علاقة إلى حوالي تماما التغلب عليها. |
die Hälfte der Zeit liege ich da und rede mir ein, dass ich das Richtige für diese Menschen tue. | Open Subtitles | نصف الوقت أتمدد بالسرير أقنع نفسي أن ما أفعله صحيحاً لكل الناس |
Aber wenn man mit dieser Begleitung Schritt halten will, benötigt man nur die Hälfte der Zeit. | Open Subtitles | فالطريق لن يأخذ نصف الوقت اللازم |
Die Wahrheit ist, die Hälfte der Zeit habe ich keine Ahnung, was ich mache. | Open Subtitles | و الحقيقة انني نصف الوقت لا اعرف ما الذي اقوم بفعله . |
Ich würde sagen, die Hälfte der Zeit über weint irgendjemand. | Open Subtitles | سأقول أن نصف الوقت هنالك أحد يبكي |
die Hälfte der Zeit ist um, jetzt anfangen alles zusammenzupacken. | Open Subtitles | هذا نصف الوقت أبدئوا فى التعبئه |
Deshalb schlug das EMF nur die Hälfte der Zeit aus. | Open Subtitles | لهذا لم يصدر الجهاز أزيزاً نصف الوقت |
die Hälfte der Zeit wollen sie nur hier sitzen und reden. | Open Subtitles | نصف الوقت يريدون فقط الجلوس والتحدث |
Wenn du die Hälfte der Zeit arbeiten würdest, in der du mit Shepherd plauderst, würden wir nicht in diesem Schlamassel stecken. | Open Subtitles | إن قضيت في العمل نصف الوقت الذي تقضيه في التحدث كالفتيات مع (شيبرد)، لم نكن سنصبح في هذه الفوضى. |
Und dann tauchst du auf und weißt die Hälfte der Zeit nicht, wer du bist. | Open Subtitles | وكنت لا أعرف حتى من أنت نصف الوقت |
Und ehrlich gesagt kann ich euch die Hälfte der Zeit gar nicht unterscheiden, denn ich unterscheide nicht durch Größe oder Alter, ich gehe danach, wie sehr ihr mir auf den Sack geht, wobei ihr beide identisch seid. | Open Subtitles | وأنا بصراحة لا أستطيع حتى القول بأن أحدكما دون الأخر في نصف الوقت.. لأنني لا أعيرُ للطول أو للعمر إهتماماً.. لكني أقيسُ الأمورَ بمدى الألمِ في مؤخرتي. |
Ich meine, die Hälfte der Zeit dachte ich, dass Ali mich verfolgt, die andere Hälfte der Zeit dachte ich, dass ich für "American Idol" vorsinge. | Open Subtitles | اعني ان معظم الوقت ظننت انني كنت مع الى والوقت الاخر والوقت الاخر كنت امتحن , لمسابقة اميركان ايديول |
Aber die Hälfte der Zeit weiß deine Schwester nicht mal, welcher Tag ist. | Open Subtitles | لكن في معظم الوقت, أختك لا تُميز ما هو اليوم |
die Hälfte der Zeit wusste ich kaum, was ich mache. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ماذا أفعل في معظم الوقت. |