ويكيبيديا

    "die herzogin" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الدوقة
        
    • الدوقه
        
    • دوقة
        
    • ودوقة
        
    Ich habe die Herzogin, aber ich brauche Eure Hilfe zur Flucht. Open Subtitles لدي الدوقة , لكنني سوف احتاج الى المساعدة فى نقلها
    Und es besteht kein Zweifel, dass es die Herzogin war? Open Subtitles هل أنت واثق تماماً أنها كانت الدوقة فون تيشين؟
    Ich will damit nicht sagen, zu unhöflich, aber ich habe eine ganze Besetzung Sterben, um die Herzogin. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً، لكن، لديّ الطاقم بأكمله يتحرّق شوقاً لمقابلة الدوقة
    Wenden Sie sich bitte so freundlich sein und zu informieren die Herzogin von meiner Entscheidung. Open Subtitles رجاءً، تفضّلي مشكورة بإبلاغ الدوقة بقراري
    Hat er die Herzogin mitgebracht? Open Subtitles هل هو احضر الدوقه معه؟
    Als Nichte des Kaisers... ist die Herzogin auch die Großnichte von Katharina von Aragón. Open Subtitles كونها أبنة أخ الأمبراطور فأن الدوقة بالتالي تكون أبنة أخت كاثرين من الأرغون الصغرى
    die Herzogin ist die Großnichte Eurer Mutter... und daher ist die Verwandtschaft zu nah. Open Subtitles الدوقة هي ابنة الاخت الصغرى لوالدتك لذلك فإن العلاقة قريبة جدا
    Nun, wir können nicht verhindern, dass die Herzogin ihn weiter mit ihren eigenen Angelegenheiten betraut. Open Subtitles حسناً، نحن لا نستطيع منع الدوقة من إبقائه مسؤولاً عن شؤونها الخاصّة
    Ihr habt versprochen, die Death Watch zu unterstützen, um die Herzogin Satine und ihre friedliebende Regierung stürzen zu können. Open Subtitles لقد وعدت ان تدعم حركة حارس الموت حتى يمكننا ان ندمر الدوقة و
    Nun fühlt sich die Herzogin gezwungen, vor dem Senat ihre Unschuld in dieser Sache zu beweisen. Open Subtitles الان الدوقة تسافر الى الى مجلس الشيوخ حتى تستطيع تبرر قضيتها ضد
    Ich spüre Eure Beunruhigung in Bezug auf die Herzogin. Open Subtitles منك نحو الدوقة لا يمكنها ان تكون فى ايد امنه
    Obwohl es diese 2 Seiten geben mag, die Herzogin wird immer die ihre vorziehen. Open Subtitles لكل معضلة , لكن الدوقة دائما تفضل وجهتها
    Meine Theorie lautet, unser kleiner Freund wird sowohl die Herzogin als auch jeden ihrer Beschützer angreifen. Open Subtitles نظريتي ان صديقي الصغير سوف يهاجم الدوقة واى شخص
    Aber selbst wenn ich die Herzogin nicht den Separatisten ausliefere, habe ich gewonnen. Open Subtitles لكن حتى اذا لم اسلم الدوقة حيه للانفصاليين , مازلت الرابح
    Liebt die Herzogin Euch jetzt mehr? Open Subtitles هل بدأت الدوقة بمحبتك على نحو أفضل , ياتشارلز؟
    Ihr erinnert euch an die Herzogin, Euer Majestät? Open Subtitles أنت تذكرين الدوقة أليس كذلك, يا صاحبة الجلالة؟
    Nur wenige wissen, dass Eure Frau, die Herzogin... und meine Frau Anne, zusammen mit der Königin... sich in Fragen der Religion sehr nahe stehen. Open Subtitles ولكن عددا قليلا من الناس يعرف أن زوجتك, الدوقة وزوجتي آن هما مع الملكة وقريبتان لها في مسائل الدين أكثر مما قد نتخيل
    Es tut mir leid, zu hören, dass ihre Präsenz am Hofe... eure Mutter, die Herzogin, sehr unglücklich macht. Open Subtitles ..يؤسفني السماع بأن وجودها في البلاط يجعل والدتك, الدوقة
    Dorota, hast du die Herzogin gesehen? Open Subtitles دوروتا)هل رأيتي الدوقه)
    "Sie ist unvergleichlich und übertrifft die Herzogin von Mailand... wie die goldene Sonne den silbernen Mond." Open Subtitles كتب، انها لا تضاهى وتتفوق على دوقة ميلان كما الشمس الذهبية تتفوق على القمر الفضي
    Das ginge einen Schritt zu weit, selbst für den Herzog und die Herzogin von Squillace. Open Subtitles هذه خطوه كبيره حتى بالنسبه لدوق ودوقة سكولاتشي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد