Also, dass die Inspiration, die ich von der Technologie bekomme, nun das "benutzt", was ich geschaffen habe; sie wurde davon inspiriert und verkauft sich. | TED | الإلهام الذى يأتينى من التكنولوجيا اصبحت التكنولوجيا تستخدم ما أقوم به, تستوحى من أعمالى ، لتبيع نفسها. |
Ich weiß nicht, wo die Inspiration herkommt. | TED | مرة أخرى أنا لا أعرف من أين يأتي الإلهام. |
Woher hat ein Mann die Inspiration für solch ein Lied? | Open Subtitles | إين يجد الرجل الإلهام ليكتب أغنية مثل هذة ؟ |
Am Anfang sehen Sie im Jahr 1960, dass die Inspiration stabil bleibt. | TED | كما نبدأ ، تشاهدون في عام 1960 الالهام ثابت |
Ich glaube, die Inspiration würde Sie drei Mio. Dollar kosten. | Open Subtitles | اعتقد ان مثل هذا الالهام سيكلفك حوالى 3 ملايين دولار |
Und die Inspiration war schon da, direkt unter meinem Fenster. | Open Subtitles | وبطريقة أو بأخرى، مصدر إلهامي كان هناك تحت نافذتي طوال الوقت |
Woher nimmt ein Mann die Inspiration für so ein Lied? | Open Subtitles | إين يجد الرجل الإلهام ليكتب أغنية مثل هذة ؟ |
die Inspiration führt ihn zu Klarheit und innerer Unabhängigkeit. | Open Subtitles | الإلهام يقود إلى الوضوح . والإستقلال الداخلى |
- Ich denke, Champs Vermächtnis ist die Inspiration für die Wahrheit und die Schönheit, die aus ihr entwachsen kann. | Open Subtitles | الإلهام بقول الحقيقة و الجمال الذي من الممكن أن ينبثق عنها |
Wenn ich über eine neue Personen schreibe,... weiß ich oft nicht, wann die Inspiration wiederkommt. | Open Subtitles | عندما أكتب شخصيّة جديدة، فلا تعرف متى يأتي الإلهام |
Das war die Inspiration für Litterati. | TED | وكان هذا مصدر الإلهام لتطبيق "ليتراتي". |
Vielleicht kommt die Inspiration daher, von Marionetten. | TED | ربما بدأ الإلهام من هذا، الدمى، حسنا. |
Und ich glaube, dass die Inspiration schon in ganz jungen Jahren anfängt: bei drei- bis zwölf- oder vierzehnjährigen. | TED | و أعتقد أن الإلهام يبدأ حينما تكون في سن مبكرة جدا: بعمر- الثلاث-سنوات, إلى 12, حتى 14 سنة. |
Von der praktischen Seite aus betrachtet muss man diese Dienste auch effizient erbringen, und, so merkwürdig das scheinen mag, kam die Inspiration von McDonald's. | TED | لكن على الصعيد العملي ، عليك أيضا تقديم الخدمات بكفاءة، جاء الإلهام ، والغريب كما قد يبدو ، من "ماكدونالدز". |
die Inspiration für die Lohn-Überraschung kommt aus den Niederlanden, wo sich in den frühen 1980er Jahren ein Konsens herausbildete, wonach die Last der Bekämpfung der galoppierenden Inflation auf Arbeitgeber und Arbeitnehmer aufgeteilt werden sollte, um das Beschäftigungsniveau zu halten. Dieser Konsens wurde im „Abkommen von Wassenaar“ des Jahres 1982 verankert, das nach dem Den Haager Vorort benannt ist, wo es zustande kam. | News-Commentary | والواقع أن مفاجأة الأجور تستمد الإلهام من هولندا، حيث نشأ إجماع في أوائل ثمانينيات القرن العشرين على أن دعم تشغيل العمالة بشكل مستدام يتطلب مشاركة أرباب العمل والعاملين في ترويض التضخم المستشري. |
Du bist der Schriftsteller. Ich liefere nur die Inspiration. | Open Subtitles | أنت المؤلف أنا فقط مصدر الإلهام |
1970 stürzt die Inspiration ab. | TED | في عام 1970 ، الإلهام ينهار. |
Das war die Inspiration für einen Webdienst von Amazon, der Mechanical Turk – nach diesem Typen benannt. | TED | وهذا كان الالهام في خدمة أنترنيت من "أمازون" سميت "ترك الآلي" - سميت على اسم ذلك الرجل. |
die Inspiration zu finden, die "Il Mostro" beseelte, war ein Triumph. | Open Subtitles | العثور على مصدر الالهام الذي استوحاه" "الوحش) كان نصراً لي) |
Sie waren die Inspiration für diesen... kompletten Korb. | Open Subtitles | كنتي انتي الالهام للسله كلها |
Aber wichtiger, sie waren die Inspiration für meine Vision. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية بإنهم كانوا مصدر إلهامي لرؤيتي |
Meine Frau war die Inspiration. | Open Subtitles | زوجتي كانت مصدر إلهامي.. |