Diese Lautsprecheranlage ist 15 Jahre alt. Selbst die Königin von England würden Sie nicht verstehen. | Open Subtitles | نظام النداء هذا متبع من 50 عام أذا ألقت ملكة بريطانيا نداء لن تفهميه. |
Ich hatte England nie verlassen und war nun die Königin von Dänemark. | Open Subtitles | على الرغم من عدم تركى إنجلترا كنت انا الأن ملكة الدنمارك |
Egal. Wie lange redest du schon wie die Königin von England? | Open Subtitles | بأي حال، كم من الوقت وأنتم تتكلمون مثل ملكة إنجلترا؟ |
Ich erzählte, dass ich am Wochenende nach Hause ging und für die Königin von England spionierte. | TED | احكي لهم، في عطل نهاية الأسبوع، اني اذهب لمنزلي ثم أتحسس على ملكة إنجلترا. |
Am letzten Tag trafen wir Ihre Hoheit, die Königin von Norwegen, und Twitter war damit etwas überfordert. | TED | في آخر يوم، قابلنا جلالة ملكة النرويج، ولم يستطع تويتر تجاهل الأمر. |
Ich denke, es wäre höchst ungewöhnlich, wenn irgendjemanden hier, oder irgendein Zuschauer, die Königin von England beneidete. | TED | اعتقد بانه سيكون امرا غير اعتيادي لاي احد هنا ،او اي احد من المشاهدين، ان يغار من ملكة انجلترا. |
Direkt vor der Synagoge parken, als wäre ich die Königin von Rumänien! | Open Subtitles | لقد ركنت السيارة أمام المعبد مباشرة كأنني ملكة رومانيا |
- und wie die Königin von Sheba... - Wiedersehen. und nicht wie der namenlose Niemand, der du bist, getan hast. | Open Subtitles | تتصرفي مثل ملكة سبأ وأنت بلا اسم ولا مال |
Baronin stimmt es, dass Sie Ihre Majestät, die Königin von Frankreich, angelogen haben? | Open Subtitles | بارونة، هل قمتِ بالكذب أم لا على جلالتها ملكة فرنسا؟ |
Darf ich nun die Königin von Sparta und Frau des Leonidas begrüßen. | Open Subtitles | سأترك الكلام الأن إلى زوجة ليونايدس ملكة إسبارطة |
Aber Ihr seid die Königin von England. Ihr habt kein Privatleben mehr. | Open Subtitles | انت ملكة انجلترا ولم يعد لديك خصوصية بعد الآن |
Mr. Fell, ich kenne die Königin von England sehr viel besser als Ihr. | Open Subtitles | سيد فيل أنا أعرف ملكة انجلترا حق المعرفة أفضل منك أنت |
Nachdem sie mehrere Wochen belagert wurden, ergaben sich die Königin von Britannien und all ihre Untertanen. | Open Subtitles | بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر |
- Sie scheißt ein Herz aus, und die Königin von Dänemark kauft ein Foto davon? | Open Subtitles | تفانت في تمثيل دور ملكة الدنمكارك واحذت لها العديد من الصور |
Wenn sie keine Jungfrau ist, dann wird sie niemals die Königin von Frankreich, und unsere Ambitionen am Hofe sind vertan. | Open Subtitles | إن لم تكن عذراء عندها لن تصبح ملكة فرنسا أبداً وستتبخر فرصتنا في البلاط الملكي |
Wenn du nicht der zukünftige König von Frankreich wärst, und ich wäre nur ein Mädchen, nicht die Königin von irgendetwas, würdest du es wollen? | Open Subtitles | إذا لم تكن ملك فرنسا المستقبلي وأنا كنت مجرّد فتاة فقط ولست ملكة لأيّ شيء |
Wen spiele ich zu dieser gottverlassenen Stunde, die Königin von England? | Open Subtitles | من أنتحل الآن في هذه الساعة البائسة ملكة إنجلترا؟ |
Wer hätte geglaubt, dass ich die Königin von Schottland hier finden würde, allein. | Open Subtitles | من كان يصدق أنني سأجد ملكة اسكتلندا هنا لوحدها؟ |
Ich kutschiere dich nicht seit zehn Jahren herum und organisiere dir Auftritte, damit sie sich hier breitmacht wie die Königin von England. | Open Subtitles | وأنا لم أقم بتوصيلك عبر الولاية لمدة 10 سنوات، أحجز الملاهي والمباني المدرسية، لأراها تنقض عليك وكأنها ملكة إنجلترا. |
Was für eine gottlose Bestie beraubt die Königin von England? Er erschien aus dem Nichts, maskiert und in einem schwarzen Umhang. | Open Subtitles | اي نوع من الملحدين الوحشيين يسرق ملكه انجلترا؟ كان مقنعا ومخفي باللون الاسود |
Er ist adressiert an die Königin von Navarre, Antoines Frau. | Open Subtitles | انها معنونه لملكة نفار زوجة انتون |