ويكيبيديا

    "die königin von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ملكة
        
    • ملكه
        
    • لملكة
        
    Diese Lautsprecheranlage ist 15 Jahre alt. Selbst die Königin von England würden Sie nicht verstehen. Open Subtitles نظام النداء هذا متبع من 50 عام أذا ألقت ملكة بريطانيا نداء لن تفهميه.
    Ich hatte England nie verlassen und war nun die Königin von Dänemark. Open Subtitles على الرغم من عدم تركى إنجلترا كنت انا الأن ملكة الدنمارك
    Egal. Wie lange redest du schon wie die Königin von England? Open Subtitles بأي حال، كم من الوقت وأنتم تتكلمون مثل ملكة إنجلترا؟
    Ich erzählte, dass ich am Wochenende nach Hause ging und für die Königin von England spionierte. TED احكي لهم، في عطل نهاية الأسبوع، اني اذهب لمنزلي ثم أتحسس على ملكة إنجلترا.
    Am letzten Tag trafen wir Ihre Hoheit, die Königin von Norwegen, und Twitter war damit etwas überfordert. TED في آخر يوم، قابلنا جلالة ملكة النرويج، ولم يستطع تويتر تجاهل الأمر.
    Ich denke, es wäre höchst ungewöhnlich, wenn irgendjemanden hier, oder irgendein Zuschauer, die Königin von England beneidete. TED اعتقد بانه سيكون امرا غير اعتيادي لاي احد هنا ،او اي احد من المشاهدين، ان يغار من ملكة انجلترا.
    Direkt vor der Synagoge parken, als wäre ich die Königin von Rumänien! Open Subtitles لقد ركنت السيارة أمام المعبد مباشرة كأنني ملكة رومانيا
    - und wie die Königin von Sheba... - Wiedersehen. und nicht wie der namenlose Niemand, der du bist, getan hast. Open Subtitles تتصرفي مثل ملكة سبأ وأنت بلا اسم ولا مال
    Baronin stimmt es, dass Sie Ihre Majestät, die Königin von Frankreich, angelogen haben? Open Subtitles بارونة، هل قمتِ بالكذب أم لا على جلالتها ملكة فرنسا؟
    Darf ich nun die Königin von Sparta und Frau des Leonidas begrüßen. Open Subtitles سأترك الكلام الأن إلى زوجة ليونايدس ملكة إسبارطة
    Aber Ihr seid die Königin von England. Ihr habt kein Privatleben mehr. Open Subtitles انت ملكة انجلترا ولم يعد لديك خصوصية بعد الآن
    Mr. Fell, ich kenne die Königin von England sehr viel besser als Ihr. Open Subtitles سيد فيل أنا أعرف ملكة انجلترا حق المعرفة أفضل منك أنت
    Nachdem sie mehrere Wochen belagert wurden, ergaben sich die Königin von Britannien und all ihre Untertanen. Open Subtitles بعد عدة أسابيع من الحصار ملكة بريطانيا وجنودها استسلموا للقيصر
    - Sie scheißt ein Herz aus, und die Königin von Dänemark kauft ein Foto davon? Open Subtitles تفانت في تمثيل دور ملكة الدنمكارك واحذت لها العديد من الصور
    Wenn sie keine Jungfrau ist, dann wird sie niemals die Königin von Frankreich, und unsere Ambitionen am Hofe sind vertan. Open Subtitles إن لم تكن عذراء عندها لن تصبح ملكة فرنسا أبداً وستتبخر فرصتنا في البلاط الملكي
    Wenn du nicht der zukünftige König von Frankreich wärst, und ich wäre nur ein Mädchen, nicht die Königin von irgendetwas, würdest du es wollen? Open Subtitles إذا لم تكن ملك فرنسا المستقبلي وأنا كنت مجرّد فتاة فقط ولست ملكة لأيّ شيء
    Wen spiele ich zu dieser gottverlassenen Stunde, die Königin von England? Open Subtitles من أنتحل الآن في هذه الساعة البائسة ملكة إنجلترا؟
    Wer hätte geglaubt, dass ich die Königin von Schottland hier finden würde, allein. Open Subtitles من كان يصدق أنني سأجد ملكة اسكتلندا هنا لوحدها؟
    Ich kutschiere dich nicht seit zehn Jahren herum und organisiere dir Auftritte, damit sie sich hier breitmacht wie die Königin von England. Open Subtitles وأنا لم أقم بتوصيلك عبر الولاية لمدة 10 سنوات، أحجز الملاهي والمباني المدرسية، لأراها تنقض عليك وكأنها ملكة إنجلترا.
    Was für eine gottlose Bestie beraubt die Königin von England? Er erschien aus dem Nichts, maskiert und in einem schwarzen Umhang. Open Subtitles اي نوع من الملحدين الوحشيين يسرق ملكه انجلترا؟ كان مقنعا ومخفي باللون الاسود
    Er ist adressiert an die Königin von Navarre, Antoines Frau. Open Subtitles انها معنونه لملكة نفار زوجة انتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد