ويكيبيديا

    "die kandidaten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المرشحين
        
    • المتسابقين
        
    • المرشحون
        
    Ich zähle auf Sie, dass Sie die Kandidaten extrem gut behandeln. Open Subtitles أنا أعتمد عليكي للتعامل مع هؤلاء المرشحين بشكل ممتاز جدًا.
    Motiviert durch meine eigenen Erfahrungen, wurde ich Mitbegründer der Jobplattform Headlight, die Kandidaten ermöglicht, ihre Stärken zu zeigen. TED مستوحاة من واقع خبرتي في العمل الخاصة، أسست موقعًا إلكترونيا للتوظيف، الذي يعطي المرشحين فرصة للتألق.
    Die Themen der Thesen spielen keine besondere Rolle, worauf es ankommt ist, dass die Kandidaten fähig und willens sind sich einer Autorität gegenüber zu behaupten. TED لا يهم حقًّا موضوع التصريحات، ما يهم هو أن المرشحين مستعدون و قادرون على الوقوف ضد سلطة.
    Ich glaube, es ist nicht erlaubt, dass die Kandidaten miteinander sprechen. Open Subtitles أنا آسف. لا أعتقد المتسابقين يسمح التحدث إلى بعضهم البعض.
    Leider dürfen die Kandidaten nicht miteinander sprechen, ok? Open Subtitles لا أعتقد المتسابقين من المفترض أن تتحدث إلى بعضها البعض.
    Ich schlage vor, wenn sich in den kommenden Wochen, das Rennen verengt und die Kandidaten anfangen wegzufallen... dass Sie abtreten, leise, Open Subtitles أقترح بشدة أنه في الأسابيع القادمة و السباق يضيق و المرشحون يتساقطون أنكِ تخرجي من اللعبة بهدوء بمحض إرادتك
    Sie gaben die Kandidaten für die Kategorie "Game for Impact" bekannt. Diesen Preis bekommen Spiele, die zum Nachdenken anregen und eine starke prosoziale Botschaft oder Bedeutung haben. TED أعلنوا المرشحين لفئة الألعاب الأكثر تأثيرًا، وهي جائزة تُمنح للعبة محفّزة للتفكير ولها معني اجتماعي عميق.
    Kampagne die Kandidaten der Demokraten zu sabotieren. Open Subtitles لحساب حملة نيكسون لتدمير المرشحين الديموقراطيين
    die Kandidaten führten Gespräche hinter verschlossenen Türen... Tschüss. Open Subtitles ممثلين المرشحين اجتمعوا لاربعة ساعات خلف الابواب المغلقه..
    Eine Erinnerung als die Kandidaten, die Mikrofone sind im Augenblick angeschaltet. Open Subtitles سأذكر جميع المرشحين بأن مايكروفوناتكم تعمل
    Schauen Sie, die Kandidaten werden in weniger als einer halben Stunde hier ankommen. Open Subtitles ... إسمع ، المرشحين سيكونان هنا في أقل من نصف ساعة ...
    Er sagte, manchmal mögen die Drogenkartelle die Kandidaten nicht, die sie unterstützen. Open Subtitles عصابات المخدرات لا يحبون المرشحين الذين يحملوهم على .ظهورهم هذا هراء. بصفة رسمية أو غير رسمية.
    Hast du was über die Kandidaten ausgegraben, von dem ich wissen sollte? Open Subtitles هل نبشتي أي شي عن هؤلاء المرشحين يجب أن أعرف عنه ؟
    Heute stellen wir die Kandidaten vor. Open Subtitles ولكن هذه الليلة، ونحن في طريقنا لتلبية المتسابقين.
    die Kandidaten sind auf den Startblöcken. Open Subtitles حسنا. يبدو المتسابقين وقد اتخذت هذا المجال.
    Es ist überlebenswichtig, dass sich die Kandidaten erst bei null von ihren Sockeln bewegen. Open Subtitles 21 ... الآن، فإنه من المهم جدا أن المتسابقين لا تتحرك
    Ich bin Sean, ihr Gastgeber und das hier sind die Kandidaten. Open Subtitles أنا (شون) مضيفكم، وهؤلاء هم المتسابقين
    die Kandidaten begaben sich wieder auf die Straßen; sie führten ihre Kampagnen fort. TED عاد المرشحون مرة أخرى للشوارع; لإجراء الحملات الإنتخابية.
    die Kandidaten für den Vorsitz in den Hauptausschüssen sollten möglichst früh nominiert werden. UN 19 - يحدد المرشحون لرئاسة اللجان الرئيسية في أسرع وقت ممكن.
    die Kandidaten für den Vorsitz in den Hauptausschüssen sollten möglichst mit der Arbeit der Generalversammlung vertraut sein. UN 20 - يوصى بشدة أن يكون المرشحون لرئاسة اللجان الرئيسية من ذوي الخبرة بأعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد