Warte. Wenn ich sie berühre, haben wir die Kontrolle über ihre Macht. | Open Subtitles | مهلاً لو تمكنتُ من إخضاعها للأعتراف، سنتمكن من السيطرة على قواها. |
Oder muss er am selben Tag die Kontrolle über sein Anwesen verlieren? | Open Subtitles | أم يجب عليهِ أن يفقد السيطرة على ملكيتهِ في نفس اليوم؟ |
sowie in Bekräftigung des Rechts des irakischen Volkes, frei über seine eigene politische Zukunft zu bestimmen und die Kontrolle über seine eigenen natürlichen Ressourcen auszuüben, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا حق الشعب العراقي في أن يقرر بحرية مستقبله السياسي وفي السيطرة على موارده الطبيعية، |
ii) dass der mit dem Zertifikat genannte Unterzeichner zum Zeitpunkt der Ausstellung des Zertifikats die Kontrolle über die Signaturerstellungsdaten hatte; | UN | '2` أن الموقّع المعيّنة هويته في الشهادة كان يسيطر على بيانات إنشاء التوقيع في وقت إصدار الشهادة؛ |
sowie in Bekräftigung des Rechts des irakischen Volkes, frei über seine eigene politische Zukunft zu bestimmen und die Kontrolle über seine eigenen natürlichen Ressourcen auszuüben, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد حق الشعب العراقي في أن يقرر بحرية مستقبله السياسي وفي السيطرة على موارده الطبيعية، |
die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen. | UN | ويمكن أن تكون السيطرة على وسائط الاتصال الجماهيري وتدفق المعلومات عاملا حاسما في تشكيل نتائج الصراعات. |
Ich wusste nicht, was sie machten. Ich hatte die Kontrolle über mein Klassenzimmer verloren. | TED | لم أكن أعلم ماذا كانوا يفعلون. و قد فقدت السيطرة على القسم. |
Es schafft aber eine gegnerische Beziehung zwischen der zivilen Gesellschaft und der Regierung, wer die Kontrolle über diese Informationen hat und wer in ihrem Besitz ist. | TED | ما يؤدي إليه نشر البيانات هو خلق تنازع بين المجتمع المدني و الحكومة حول السيطرة على المعلومات و حيازتها. |
Firmen verlieren die Kontrolle über ihre Kunden und ihre Mitarbeiter. | TED | الشركات تفقد السيطرة على عملائها وموظفيها. |
Was wir in unserer Studie eigentlich berechnet haben, war die Kontrolle über den Wert der TNCs. | TED | الآن، ما قمنا بإحصائه بالفعل في دراستنا كان السيطرة على قيمة الشركات الانتقالية. |
Weil ich die Kontrolle über mein Leben verloren habe. | TED | ستو بيكلز: لأنني قد فقدت السيطرة على حياتي. |
Wir haben also weitgehend die Kontrolle über unsere Daten verloren, und auch über unsere Privatsphäre. | TED | ما حصل هو أننا فقدنا السيطرة على البيانات و أيضاً خصوصيتنا. |
Wir wollen ihnen helfen, Sprach-, Kultur- und andere Barrieren zu überwinden, die ihnen das Gefühl geben, die Kontrolle über ihr Leben verloren zu haben. | TED | نود مساعدتهم للتغلب على الحواجز اللغوية، والثقافية وغيرها التي تُشعرهم وكأنهم فقدوا السيطرة على حيواتهم الخاصة. |
Zwischen 1966 und 1990 haben die USA und die Sowjetunion in einem Stellvertreterkrieg um die Kontrolle über mein Land gerungen. | TED | بين عامي ١٩٦٦ و ١٩٩٠، مصالح الولايات المتحدة والإتحاد السوفيتي تقاطعت من أجل السيطرة على وطننا. |
An diesem Punkt dachte ich: "Oh mein Gott, das übernimmt die Kontrolle über mein Leben." | TED | شعرت عند ذلك الحد أن ذلك يسيطر على حياتي |
In diesem Jahr hat das irakische Landstreitkräftekommando die Kontrolle über alle Divisionen der irakischen Armee übernommen. | UN | ففي هذا العام، صارت قيادة القوات البرية العراقية تتحكم في جميع فرق الجيش العراقي. |
Jemand hat die Kontrolle über meine Drohne! | Open Subtitles | شيء ما يتحكم بطائرتي الآلية! |
Oder weil er dann die Kontrolle über Ihr Eigentum, über dieses Haus, hätte, und ganz offen suchen könnte, anstatt in der Dunkelheit. | Open Subtitles | أو بسبب انه يمكنه هكذا التحكم فى أملاكك, وهذا المنزل ويمكنه البحث بعد ذلك فى العلن بدلا من الظلام كما هو الآن |
Egal wie sehr ich mich konzentrierte, ich verlor die Kontrolle über meine Fähigkeiten. | Open Subtitles | . . ومهما حاولت التركيز كنت لا اظل فاقد التحكم في قدراتي |
Es gab Zeiten, da konnte ich den Finger nicht vom Abzug lassen, aber jetzt habe ich die Kontrolle über meinen Verstand. | Open Subtitles | قبل ذلك لم يكن بإمكاني رفع يدي من على الزناد ولكن الآن لدي... لدي تحكم بعقلي، تحكم كامل. |
Haben Sie wirklich gedacht, ich würde Ihnen die Kontrolle über den Anzug überlassen. | Open Subtitles | هل حقاً اعتقدتي أنني سأسمح لكي بالسيطرة على تلك البدلة؟ |
Und das bedeutet, wenn Sie versuchen, diese Bilddatei auf Ihrem Windows-Computer zu öffnen, dann übernimmt er die Kontrolle über Ihren Computer und führt einen Code aus. | TED | وذلك يعني اساسا اذا اردت رؤية هذه الصورة في حاسوب ويندوز الخاص بك في الواقع هي تسيطر على حاسوبك وتشغل شفرات |
Wollen Sie damit andeuten, dass das System die Kontrolle über die Schulen verloren hat? | Open Subtitles | هل تلمّح بأي شكل من الأشكال إلى أن النظام فقد سيطرته على المدرسة ؟ |
Mit Ihrer weiteren Unterstützung werden wir, nach Abschluss des Folge-Projekts, nicht nur die Kontrolle über jene Welt besitzen, sondern wir hätten damit auch die Kontrolle über unsere. | Open Subtitles | بدعمكم المستمر ما أن ينتهي مشروع البوابة الكمية الثانية سوف لن نتحكم على ذلك العالم وحسب، بل سوف نتحكم بعالمنا أيضاً. |
Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen. | UN | وقد يؤدي ما يترتب على ذلك من تنافس للسيطرة على الموارد الطبيعية إلى ازدياد حدة التوترات فيما بين المجموعات السكانية. |
Und Sie wissen schon, dass nur einer von uns die Kontrolle über meine Aktionen hat. | Open Subtitles | ولا بدّ أنّك تدرك أنّ واحداً منّا فقط له سيطرة على أفعالي |
Nehmen wir das Geld an, geben wir die Kontrolle über das Bildungssystem ab,... wodurch wir eine Menge Farbige aus der Mittelschicht verlieren. | Open Subtitles | قبولها ... يعني زوال سيطرتنا على التعليم وذلك ما سيكبّدنا دعم مواطني الطبقة الوسطى السّود |
Verstehen Sie, 100.000 Engländer werden nicht die Kontrolle über 350 Millionen Inder ausüben können, wenn diese sich weigern mit Ihnen zusammenzuarbeiten. | Open Subtitles | لأن مائة ألف انجليزي لن يكون من السهل أن يسيطروا على 350 مليون هندي اذا رفض هؤلاء الهنود التعاون |