ويكيبيديا

    "die krankenschwestern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الممرضات
        
    • والممرضات
        
    Am Ende dieses Prozesses hat sich dann herausgestellt, daß die Krankenschwestern unrecht hatten. TED لكن بنهاية هذه العملية، ما تعلمته كان أن الممرضات كنّ على خطأ.
    die Krankenschwestern, Anästhesisten, der Chirurg und alle Assistenten. TED الممرضات وطبيب التخدير والجراح، كل المساعدين ينتظرون
    Am Ende des 20. Jahrhunderts waren es mehr als 15 Klinikangestellte geworden für denselben Typ Krankenhauspatient – Spezialisten, Physiotherapeuten, die Krankenschwestern. TED في نهاية القرن العشرين، أصبح الأطباء أكثر من 15 للمريض المستشفى عادة نفس اليوم المتخصصين، للعلاج البدني، الممرضات.
    Es befreit die Krankenschwestern und Hilfspfleger davon, banale Arbeiten zu tun, wie einfach Dinge mechanisch herumzuschieben, um mehr Zeit mit ihren Patienten zu verbringen. TED فهم يحررون الممرضات ومساعديهم من القيام بتلك الأعمال العادية من ميكانيكا دفع الأشياء فقط إلى قضاء وقت أطول مع المرضى
    Mein Mann ist sehr krank. Der Arzt und die Krankenschwestern wohnen bei uns. Open Subtitles زوجي مريض جداً, والطبيب والممرضات يقيمون معنا
    Ich erinnere mich gern an die Gedichte, die du mir geschrieben hast, die Frühstücke im Bett, die Krankenschwestern die du genagelt hast. Open Subtitles أحب أن أتذكر تلك القصائد التي كتبتها لي... .. و الفطار في الفراش والممرضات التي أقمت معهنّ علاقةً
    Auf manchen Stationen baten die Krankenschwestern oft um Hilfe, auf anderen Stationen selten. TED وجدنا بأنه في بعض الأحيان تقدم الممرضات مساعدة هائلة ، وأحياناً يكونوا أقل مساعدة
    Was mich auf der Verbrennungsstation immer am meisten gestört hat war, wie die Krankenschwestern meine Verbände gewechselt haben. TED وكانت مما لاحظته في قسم الحروق من لاعقلانية وضايقتني جدا هي الطريقة التي تنزع الممرضات بها الضمادات عني.
    Nein, die Krankenschwestern. Open Subtitles هل كان هناك الكثيرات من المديرات؟ ـ لا، بل هناك الكثير من الممرضات
    Hey Leute, wir benehmen uns besser, oder die Krankenschwestern schmeißen uns raus. Open Subtitles علينا التزام الأدب يا فتيات أو سيطردنا الممرضات
    die Krankenschwestern dort verbergen nicht einmal das Muster der Runden, und die Schlösser sind ein Kinderspiel. Open Subtitles الممرضات في ذالك المكان لايميزون النمط والاقفال هناك كلعب الاطفال
    die Krankenschwestern da draußen können die Hände nicht von mir lassen. Open Subtitles أيمكنني الدخول؟ الممرضات بالخارج لا يسعهن إبعاد أيديهن عنّي
    die Krankenschwestern konnten sie stabilisieren. Open Subtitles حالتها مستقرة إلى الآن بفضل الممرضات ولكن لو عادَ النزيف, قد أضطر لإرسالها لمستشفى حقيقية
    Ich glaube, die Krankenschwestern haben mich im Krankenhaus mit dem Schwamm gewaschen. Open Subtitles أظن ان الممرضات قامو بتحميمي بالاسفنجة في المشفى
    die Krankenschwestern sagen, Sie verweigern die Aufnahme von Flüssigkeiten. Open Subtitles الممرضات يقولون إنك رفضت أخد المحاليل الوريدية
    die Krankenschwestern sind bei ihr. Vielleicht sollten Sie ein paar Minuten dran bleiben. Open Subtitles الممرضات برفقتها ربما عليك الانتظار قليلاً
    Sie hielten mich fest, die Krankenschwestern und die Ärzte, stachen mich mit Nadeln und nahmen mein Knochenmark. Open Subtitles كانوا يمسكوا بي الممرضات والأطباء لغرز الإبر بي وأخذ نخاع العظم
    Nun, wissen Sie, was ich schon sehr früh gelernt habe, die Krankenschwestern, die halten das Ganze eh am laufen. Open Subtitles حسنًا, أتعلم الشيء الذي تعلمته مبكرًا اليوم الممرضات يديرون كل شيء على أي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد