Das Ziel sind die Leser und wir selbst. | TED | الهدف هو جمهور القراء ومن يقوم على ذلك. |
die Leser wollen nicht für die gestrigen Nachrichten bezahlen, und die Werbung richtet sich nach ihnen. | TED | القراء لا يرغبون بشراء أخبار الأمس، والمعلنين يتبعونهم |
Schock, Horror: Heute wollen die Leser Autoren und Verleger sein. | TED | يا للصدمة و الرعب : الآن القراء يريدون أن يصبحوا كتاب و محررين |
die Leser nicht. Die Menschen, die sich nicht wirklich um Sie sorgen auch nicht. Aber die Ärzte vielleicht. | Open Subtitles | ليس القرّاء ولا الأشخاص الذين لا يكترثون لكِ فعلاً لكن ربّما الأطباء |
Ganz egal, was ich schreibe, die Leser sehen neben deiner Kollektion die von Poppy Lifton und können sich selbst ein Urteil bilden. | Open Subtitles | مهما كان ما سأكتبه، سيُتاح للقراء رؤية صور لمجموعتكِ، |
die Leser müssen von dieser Geschichte begeistert sein. | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن طباعة على الأقل عنوان عن القصة ؟ |
Und ich hoffe es half, damit die Leser das Problem dieser 100 Millionen Haie erkennen. | TED | واتمنى ان تكون هذه الصورة قد ساعدت القراء لينتبهوا الى هذه المشكلة التي تصيب 100 مليون سمكة قرش. |
die Leser antworten auf die Anzeigen, indem sie an das Magazin schreiben. | Open Subtitles | القراء يبعثون الرسائل رداً على الإعلانات |
die Leser wählten ihn zum inspirierendsten Artikel des Jahres. | Open Subtitles | صوت القراء على أنها أحد أكثر القصص الهاما خلال العام |
Ich wusste, die Leser wären beeindruckter, wenn sie dachten, all das wäre einem Jungen und nicht 5 zugestoßen. | Open Subtitles | كنت أعرف أن القراء يهتمون أكثر إذا ظنوا ان كل هذه الأمور حدثت لطفل واحد بدلا من خمسة |
die Leser würden sicher gern erfahren, wie es ist, ein Mitglied Ihrer Familie zu sein. | Open Subtitles | أنا واثق أن القراء يودّون أن يعرفوا ما هو شعور أن يكون الشخص فرداً من عائلتك؟ |
Die Botschaft ist scheinbar, dass die Leser wahrscheinlich essen wollen, vielleicht ein Buch lesen, einen Film sehen, aber nicht in ihrer Gemeinschaft engagiert sein wollen. | TED | والرسالة من كل هذا على ما يبدو هو ان القراء ربما يريدون ان يأكلوا او يقرأوا كتاب .. او يشاهدوا فلماً .. ولكن حتما لا يريديون ان يشاركوا في مجتمعاتهم |
Wenn die Post kommt, frage ich mich, was die Leser mehr beleidigt haben wird. | TED | وتساءلت، عندما يأتي البريد، ما الذي سيُغضِب القراء أكثر (الشتيمة أم الأخطاء النحوية). |
Der Gedanke hinter unserem Artikel war, die Leser daran heranzuführen, wie wir das heute erlangen könnten -- ohne Bestrahlung, aber mit unserem Wissen über Genetik. | TED | هدفنا الحقيقي من كتابة هذه الافتتاحية كان لتعريف القراء كيف يمكننا القيام بذلك اليوم ليس عن طريق الإشعاع، ولكن بمعرفتنا بعلم الوراثة. |
Es hat angeblich nicht der Linie der Zeitschrift entsprochen, die Leser hätten sich beklagt. | Open Subtitles | توجهات المجلة، القراء اشتكوا أي قراء؟ |
Das können die Leser selbst entscheiden. | Open Subtitles | دعى القرّاء يقررون معناه |
Mir ist egal, was die Leser denken. | Open Subtitles | لا آبه بما يظنه القرّاء. |
Ladies und Gentlemen, jetzt ist es Zeit für die Leser um ein Autogramm von Miss Chu Xun zu kriegen und außerdem ist diese Pressekonferenz zu Ende. | Open Subtitles | لدي أمر ملح , دون شك سيداتي و سادتي حان الوقت للقراء كي يحصلوا على توقيع من الأنسة (تشوكسون) |
die Leser müssen von dieser Geschichte begeistert sein. | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن طباعة على الأقل عنوان عن القصة ؟ |