| Ich glaube, wir sind uns einig, dass dieses Team die letzten zwei Jahre,... nicht optimal funktioniert hat. | Open Subtitles | تعرض للكثيرة من الاختلالات في فترة السنتين الماضيتين وأعتقد انني اعرف المشكلة |
| Glauben Sie mir, jegliche Reste meiner früheren akademischen Naivität sind durch die letzten zwei Jahre fortgewischt worden. | Open Subtitles | وصدقني كل بقايا سذاجتي الاكاديمية تمت إزالتها في السنتين الماضيتين |
| Warum erzählen Sie mir nicht etwas über die letzten zwei Jahre? | Open Subtitles | لماذا لا تقوم بإخباري عما حدث في العامين الماضيين ؟ |
| Ich habe die letzten zwei Jahre damit verbracht, das amerikanische Schulsystem analysieren, um es entweder zu verbessern oder es zu ersetzen. | TED | قضيت العامين الماضيين في محاولة لتفكيك نظام المدارس العامة الأمريكية، اما لاصلاحها او إستبدالها |
| die letzten zwei Jahre haben wir uns nicht so gut verstanden... und, ähm... ich wollte sagen, dein Haus ist das einzige Zuhause, das ich je hatte. | Open Subtitles | أعلم أن الامور بيننا لم تكن بتلك العظمة خلال كل تلك السنين وأريدك أن تعلمي... أن منزلك هو المكان الوحيد الذي يشعرني بأنه المنزل الموجود من أجلي |
| Sag ihm einfach das, was du mit ihr die letzten zwei Jahre gemacht hast. | Open Subtitles | فقط قل له أن يفعل كل شيء قمت بفعله معها في السنتان الأخيرتان |
| Ich mag zwar anfangs über ihm gestanden haben, aber die letzten zwei Jahre über haben wir Seite an Seite gearbeitet. | Open Subtitles | ولكن في آخر سنتين عملنا مع بعض جنباً الى جنب |
| Er hat die letzten zwei Jahre im Weißen Haus verbracht. Er ist es gewöhnt, unter Überwachung zu leben. | Open Subtitles | لقد أمضى السنتين الأخيرتين في المنزل الأبيض |
| Bette, hör doch zu. Dass die letzten zwei Jahre schwer waren, weiß ich. | Open Subtitles | بيت اسمعيني أنا أعلم ان السنتين الماضيتين كانتا قاسيتين |
| Sie verbrachte die letzten zwei Jahre mit uns oder ihren Büchern. | Open Subtitles | لقد قضت السنتين الماضيتين إما بجانبنا أو بدراستها. |
| Das weißt du. Ich habe die letzten zwei Jahre nach infizierten Patienten gesucht. | Open Subtitles | كنتُ أتعقّب المصابين بالامراض خلال السنتين الماضيتين |
| Wir wissen über die letzten zwei Jahre nur das, was Ali uns erzählt, dass sie uns angelogen hat, | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعلمه عن السنتين الماضيتين هو الذي قالته, آلي إلينا وهو الكذب المتواصل |
| - Er meldete mehrere Spuren über die letzten zwei Jahre. | Open Subtitles | لقد أشار إلى عدة دلائل خلال السنتين الماضيتين. |
| Dein Team hat nichts als Witzfiguren die letzten zwei Jahre aufgereiht. | Open Subtitles | لم يكن فريقك سوى رفاق رحلة طوال السنتين الماضيتين |
| Den Akten in Van Horns Büro entsprechend, sammelte er die letzten zwei Jahre Informationen über uns. | Open Subtitles | انه تم جمع إنتل علينا على مدى العامين الماضيين. |
| Komm schon, Skye. Du hast für die letzten zwei Jahre deines Lebens in einem Van gelebt. | Open Subtitles | لقد عشتِ في شاحنتك طيلة العامين الماضيين. |
| die letzten zwei Jahre habe ich all meine Liebe auf Rosa gerichtet. | Open Subtitles | خلال العامين الماضيين كنتُ أوجه كل حبي لـ روزا |
| Ich habe mir die letzten zwei Jahre jede Gräueltat, die du begangen hast, anhören müssen. | Open Subtitles | أمضيت العامين الماضيين أنصت لكلّ فعل أثيم اقترفته قطّ. |
| die letzten zwei Jahre haben wir uns nicht so gut verstanden... ..und, ähm... ich wollte sagen,... ..dein Haus ist das einzige Zuhause, das ich je hatte. | Open Subtitles | أعلم أن الامور بيننا لم تكن بتلك العظمة خلال كل تلك السنين وأريدك أن تعلمي... أن منزلك هو المكان الوحيد الذي يشعرني بأنه المنزل الموجود من أجلي |
| Unsere Rollen haben sich über die letzten zwei Jahre halt ein wenig verändert. | Open Subtitles | إذاً لقد تغيرت أدوارنا قليلاً في السنتان الأخيرتان |
| Sie haben Texas verlassen und die letzten zwei Jahre der High School auf der renommierten Phillips Academy verbracht. | Open Subtitles | تركت تكساس و مضيت آخر سنتين دراسيتين في "أكادمية فيليبس" |
| Interessierte sich die letzten zwei Jahre stark für den Islam. | Open Subtitles | أخذ إهتماماً كبيراً بالدراسات الإسلامية في السنتين الأخيرتين |