"die letzten zwei jahre" - Traduction Allemand en Arabe

    • السنتين الماضيتين
        
    • العامين الماضيين
        
    • خلال كل تلك السنين
        
    • في السنتان الأخيرتان
        
    • آخر سنتين
        
    • السنتين الأخيرتين
        
    Ich glaube, wir sind uns einig, dass dieses Team die letzten zwei Jahre,... nicht optimal funktioniert hat. Open Subtitles تعرض للكثيرة من الاختلالات في فترة السنتين الماضيتين وأعتقد انني اعرف المشكلة
    Glauben Sie mir, jegliche Reste meiner früheren akademischen Naivität sind durch die letzten zwei Jahre fortgewischt worden. Open Subtitles وصدقني كل بقايا سذاجتي الاكاديمية تمت إزالتها في السنتين الماضيتين
    Warum erzählen Sie mir nicht etwas über die letzten zwei Jahre? Open Subtitles لماذا لا تقوم بإخباري عما حدث في العامين الماضيين ؟
    Ich habe die letzten zwei Jahre damit verbracht, das amerikanische Schulsystem analysieren, um es entweder zu verbessern oder es zu ersetzen. TED قضيت العامين الماضيين في محاولة لتفكيك نظام المدارس العامة الأمريكية، اما لاصلاحها او إستبدالها
    die letzten zwei Jahre haben wir uns nicht so gut verstanden... und, ähm... ich wollte sagen, dein Haus ist das einzige Zuhause, das ich je hatte. Open Subtitles أعلم أن الامور بيننا لم تكن بتلك العظمة خلال كل تلك السنين وأريدك أن تعلمي... أن منزلك هو المكان الوحيد الذي يشعرني بأنه المنزل الموجود من أجلي
    Sag ihm einfach das, was du mit ihr die letzten zwei Jahre gemacht hast. Open Subtitles فقط قل له أن يفعل كل شيء قمت بفعله معها في السنتان الأخيرتان
    Ich mag zwar anfangs über ihm gestanden haben, aber die letzten zwei Jahre über haben wir Seite an Seite gearbeitet. Open Subtitles ولكن في آخر سنتين عملنا مع بعض جنباً الى جنب
    Er hat die letzten zwei Jahre im Weißen Haus verbracht. Er ist es gewöhnt, unter Überwachung zu leben. Open Subtitles لقد أمضى السنتين الأخيرتين في المنزل الأبيض
    Bette, hör doch zu. Dass die letzten zwei Jahre schwer waren, weiß ich. Open Subtitles بيت اسمعيني أنا أعلم ان السنتين الماضيتين كانتا قاسيتين
    Sie verbrachte die letzten zwei Jahre mit uns oder ihren Büchern. Open Subtitles لقد قضت السنتين الماضيتين إما بجانبنا أو بدراستها.
    Das weißt du. Ich habe die letzten zwei Jahre nach infizierten Patienten gesucht. Open Subtitles كنتُ أتعقّب المصابين بالامراض خلال السنتين الماضيتين
    Wir wissen über die letzten zwei Jahre nur das, was Ali uns erzählt, dass sie uns angelogen hat, Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نعلمه عن السنتين الماضيتين هو الذي قالته, آلي إلينا وهو الكذب المتواصل
    - Er meldete mehrere Spuren über die letzten zwei Jahre. Open Subtitles لقد أشار إلى عدة دلائل خلال السنتين الماضيتين.
    Dein Team hat nichts als Witzfiguren die letzten zwei Jahre aufgereiht. Open Subtitles لم يكن فريقك سوى رفاق رحلة طوال السنتين الماضيتين
    Den Akten in Van Horns Büro entsprechend, sammelte er die letzten zwei Jahre Informationen über uns. Open Subtitles انه تم جمع إنتل علينا على مدى العامين الماضيين.
    Komm schon, Skye. Du hast für die letzten zwei Jahre deines Lebens in einem Van gelebt. Open Subtitles لقد عشتِ في شاحنتك طيلة العامين الماضيين.
    die letzten zwei Jahre habe ich all meine Liebe auf Rosa gerichtet. Open Subtitles خلال العامين الماضيين كنتُ أوجه كل حبي لـ روزا
    Ich habe mir die letzten zwei Jahre jede Gräueltat, die du begangen hast, anhören müssen. Open Subtitles أمضيت العامين الماضيين أنصت لكلّ فعل أثيم اقترفته قطّ.
    die letzten zwei Jahre haben wir uns nicht so gut verstanden... ..und, ähm... ich wollte sagen,... ..dein Haus ist das einzige Zuhause, das ich je hatte. Open Subtitles أعلم أن الامور بيننا لم تكن بتلك العظمة خلال كل تلك السنين وأريدك أن تعلمي... أن منزلك هو المكان الوحيد الذي يشعرني بأنه المنزل الموجود من أجلي
    Unsere Rollen haben sich über die letzten zwei Jahre halt ein wenig verändert. Open Subtitles إذاً لقد تغيرت أدوارنا قليلاً في السنتان الأخيرتان
    Sie haben Texas verlassen und die letzten zwei Jahre der High School auf der renommierten Phillips Academy verbracht. Open Subtitles تركت تكساس و مضيت آخر سنتين دراسيتين في "أكادمية فيليبس"
    Interessierte sich die letzten zwei Jahre stark für den Islam. Open Subtitles أخذ إهتماماً كبيراً بالدراسات الإسلامية في السنتين الأخيرتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus