die meisten von euch werden jetzt wahrscheinlich sagen, es gibt keine Kernfusion. | TED | محتمل أن معظمكم يقول: لا يوجد ما يسمى بالإندماج النووي. |
Also bin ich hinausgeschlichen und habe getan, was die meisten von euch tun: | Open Subtitles | لذلك تسللت الى الخارج ولقد كنت أعمل ما يعمله معظمكم |
die meisten von euch werden nur heiraten, um nicht einsam zu sterben. | Open Subtitles | معظمكم لن يقع في الغرام. وسيتزوج بدافع عدم الموت وحيداً. |
die meisten von euch kennen mich, ich-ich bin Earl. | Open Subtitles | معظمكم ياشباب يعرفني لكن انا ايرل ايرل هيكي |
die meisten von euch jungen Kadetten wissen wahrscheinlich, äh, nicht einmal, wer ich bin. | Open Subtitles | معظمكم، أيها الطلاب اليافعين على الأرجح، لا تعلمون من أكون |
Also die meisten von euch wissen, bei den Cheerios geht es um Perfektion und Gewinnen, darum heiss auszusehen und populär zu sein. | Open Subtitles | أغلبكم يعرف التشجيع هو عبارة عن الكمال و الفوز تبدو مثيرا وتكون مشهورا |
die meisten von euch haben keine Vorstellung, was zu machen ist oder was noch auf uns zu kommt. | Open Subtitles | معظمكم ليس لديه اي فكرة عما يفعل اوماهوقادم. |
Wenn ihr nicht kämpft, sterben nur die meisten von euch. | Open Subtitles | أَو أنت لا تَستطيعُ مُحَارَبَة، في هذه الحالة فقط معظمكم سَيَمُوتُ. |
die meisten von euch... sind meinetwegen hier. | Open Subtitles | أنا من وضع بعضكم أو معظمكم بمعنى أصح هنا |
Und ein paar von euch, wenn nicht sogar die meisten von euch, meinen vermutlich, die Noten reichten von Null bis Zehn, und glauben deshalb, sie hätten eine gute Arbeit geschrieben. | Open Subtitles | وأعتقد أن البعض منكم أو بالأصح معظمكم يظن أنها لعلامة الاسـئلة من عشـر درجات وتعتقد أنك أجريت الاختبار جيدا |
Und Freerunner. Genießt noch mal den Anblick. die meisten von euch werden zum letzten Mal solche Titten sehen. | Open Subtitles | يا راكضون أنظروا لأنهما آخر نهدين سيراهما معظمكم |
die meisten von euch sind leicht zu verwandeln, andere hingegen bedürfen etwas Überzeugungsarbeit. | Open Subtitles | معظمكم يسهل تحويلهم لكن لا بدّ من إقناع الآخرين |
die meisten von euch waren Zeuge, als er mir hier im Raum den Kopf wegblasen wollte. | Open Subtitles | معظمكم كانو شاهدين على محاولاته لقتلي في هذه الغرفة |
So, da die meisten von euch das schonmal gemacht haben, werde ich mich kurz fassen: | Open Subtitles | -فهمت . الآن، بما أن معظمكم لديه الخبرة في هذا الأمر، سأشرح لكم سريعاً. |
Ich freu mich, dass sich die meisten von euch wacker schlagen. | Open Subtitles | أنا سعيد لرؤية معظمكم قد أبلى بلاءً حسنا |
die meisten von euch kennen La Stabina... - Leider. - ...ein urkomisches Wortspiel. | Open Subtitles | أظنّ أنّ معظمكم يعرف عصاي الخارقة والتّي كان اشتقاق اسمها مضحكا |
Doch ich bin neidisch, wie die meisten von euch dem zu trotzen scheinen. | Open Subtitles | حتى الآن، أحسدكم على كيفية إستطاعة معظمكم تحديه |
die meisten von euch sind Waisen und verloren ihre Eltern, auf dass ihr ihre Schulden begleicht. | Open Subtitles | معظمكم يتامى. مات أهلكم بعد حياة عبودية وحملوكم أعباء ديونهم. |
die meisten von euch waren damals wie alt? Sieben Jahre? | Open Subtitles | أعلم أن معظمكم كان بعمر السابعة وقت حدوث هذا.. |
Mittlerweile haben die meisten von euch gehört, was Rosie zugestoßen ist. | Open Subtitles | في هذا الوقت ، أغلبكم "يعلم ما حدث لـ "روزي |