ويكيبيديا

    "die musik" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الموسيقى
        
    • الموسيقي
        
    • موسيقى
        
    • بالموسيقى
        
    • والموسيقى
        
    • للموسيقى
        
    • الموسيفى
        
    • الموسيقا
        
    • المُوسيقى
        
    • موسيقاها
        
    Und in mancher Hinsicht passt die Musik, die sie für diese Orte schrieben einfach perfekt. TED و بطرق عدة، فإن الموسيقى التي يكتبونها لتُعزف في تلك الأماكن ملائمة لها تماماً.
    Und all die Musik. Ich lehrte dich lieben, was schön ist. Open Subtitles وكل الموسيقى التى أعرفها وكيف تحب كل ما هو جميل
    Wenn die Musik wirklich von Ihrem Freund ist, muß er das Schiff irgendwann verlassen haben! Open Subtitles إذا كان صديقك هو الذى عزف هذه الموسيقى بالفعل، فلابد انه قد غادرها بالفعل
    die Musik mit Videos zu überlagern, schuf eine erzählerische Dimension, aber es entsprach nie ganz der Kraft, die pure Musik für mich hatte. TED إضافة صور متحركة للموسيقى، إضافة بعد قصصي لها، نعم، لكن، هذا لم يعادل أبداً القوة التي تكمن في الموسيقي البحتة ذاتها.
    Es war kein Erfolg, und heute hat es niemand mehr im Programm, aber ich bin mir sicher, dass Sie die Musik der Suite wiedererkennen. Open Subtitles و لم تحقق نجاحاً كبيراً و لا يؤديها أحد حالياً و لكنني واثق أنكم ستتعرفون على موسيقى كسارة البندق عندما تستمعون لها
    Wirklich Wahnsinn! Fühlt die Musik, Leute. Open Subtitles يا لها من رحلة ، رحلة جميلة ، اشعر بالموسيقى
    Die Mädchen waren saumäßig, die Musik war saumäßig, du hast das Ganze versaut. Open Subtitles الفتيات كانوا سيئين، والموسيقى كانت سيئة أنت غير مفيد في كل شيء
    Sie sehen den Patienten, erklären es mir und dann ertönt die Musik. Open Subtitles تأتي و ترى مريضي, و تعلمني و ندع الموسيقى تعزف, صحيح؟
    Was auch immer dieses Ding verbirgt, es ist nicht die Musik. Open Subtitles أياً كان ما يخفيه هذا الشيء . فبالتأكيد ليست الموسيقى
    Sie brauchten nur jemanden, der auftaucht und die Musik wieder ins Leben ruft. Open Subtitles كانوا بحاجة الى احد ليدخل الى هناك و يعيد الموسيقى الى حياتها
    Ihnen muss gesagt werden dass die Musik vor Ihnen revolutionär ist, einzigartig und erhaben. Open Subtitles قلت يجب أن تكون أن الموسيقى أمامك هو الثوري، فريدة من نوعها وسامية.
    Sie brauchte die Musik wie eine Person, für die sie sterben würde. Open Subtitles علاقه ذات شغف وعاطفه احتاجت الموسيقى كما لو كانت الموسيقى شخص
    Aber ich höre die Musik der Menschen. Jeder hat seine Musik. Open Subtitles لكنني أستطيع سماع الموسيقى الخاصة بالبشر لكل فرد موسيقاه الخاصة
    Alle bekommen kabellose Kopfhörer und ich beame ihnen die Musik direkt ins Hirn. Open Subtitles الجميع يحصل على سماعات لاسلكية و أنا أشعل الموسيقى مباشرة في أدمغتهم
    Ich brauche den Grund und der Grund muss sein, dass man etwas durch die Musik sagen will. TED أنا بحاجة لمعرفة السبب والسبب لابد من قول شيء عبر الموسيقى.
    Es war vollkommen still, als ich es filmte, weil ich die Musik nur in meinem Kopf hörte, während ich mir den Chor, der eines Tages entstehen würde, vorstellte. TED و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام
    Ich werde das Medium, durch das diese Musik kanalisiert wird und während diesem Vorgang – wenn alles stimmt – wird die Musik transformiert und ich auch. TED اصبح الوسط الذي تتوجه عبره الموسيقى و في خلال العملية ,عندما يكون كل شيئ صحيح الموسيقى تتحول و انا كذلك
    An- und Verkauf von Sammlungen,... aber letztendlich ist es mein Job, die Musik rauszubringen. Open Subtitles إشتريت وبعت موسوعات موسيقية ولكن في النهاية فإن عملي هو حفظ الموسيقي هناك
    Folglich ist also die Musik, die Sie gleich hören werden vielleicht die wichtigste Musik, die sie jemals in ihrem Leben hören werden. TED وبالتالي هذه الموسيقى التي سوف تسمعوها ربما هي أهم موسيقى ستسمعونها في حياتكم
    Also entspannt euch und genießt den Tanz und die Musik. Open Subtitles إذن ليهدأ كل شخص . و إستمتعوا بالرقص و بالموسيقى
    Denn dann gibt es eigentlich nur noch meinen Körper und die Musik. TED لأنه في تلك اللحظة, إنه فعلا مثل انه جسمي والموسيقى
    Ich finde die Musik in New York besser. Weil sie härter ist. Open Subtitles بالنسبة لي فان نيويورك هي مكان أفضل للموسيقى لأنها أكثر قسوة
    (Musik wird unterbrochen) Hör zu, mein Lieber. Wenn dir die Musik gefällt, dann setz dich hier zu mir und blättere meine Noten um. Open Subtitles عزيزي، إذا أعجبتك الموسيفى اجلس قربي و اقلب لي الصفحات
    Also fragte ich mich: Wo steht die Musik in dieser Hinsicht? TED لذلك اجد نفسي اتساءل اين هي الموسيقا من كل هذا؟
    Also, wenn ihr die Musik hört, ist das euer Einsatz. Open Subtitles ،أذا عندما تستعان المُوسيقى تلك إشارة البدأ خاصّتكما
    Diesem Titel zu Ehren veranstalten wir einen weltweiten Wettbewerb, um herauszufinden, aus welchem Land die Musik kommt, die es verdient, die traurigste der Welt genannt zu werden. Open Subtitles و كتقدير لهذا الشرف سنقوم باستضافة مباراة على مستوى العالم لتحديد أيّة أمّة تستحقّ موسيقاها أن تدعى بجدارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد