Ich wollte Ihnen nur sagen, wie sehr die Präsidentin Ihre Hilfe zu schätzen weiß. | Open Subtitles | فقط أود أن أخبرك كم أن الرئيسة ممتنة لكل الأشياء التي فعلتها لأجلها |
die Präsidentin sagte, wir retten die Menschheit für eine bessere und schöne Zukunft | Open Subtitles | .. كما تعلم , الرئيسة تقول أننا ننقذ الإنسانية لمستقبل لامع وبشوش |
die Präsidentin dachte, Sie könnten helfen. die Präsidentin kennt mich kaum! | Open Subtitles | الرئيسة تعتقد انكي قيمة - الرئيسة لاتعلم من انا - |
Er wollte die Präsidentin gerade informieren, als er getötet wurde. | Open Subtitles | كان يحاول الوصول الي الرئيسة واعلامها قبل ان يلقي حتفه |
Eine Zusammenfassung des Tagungsteils auf hoher Ebene trug die Präsidentin der Konferenz der Vertragsparteien, die brasilianische Umweltministerin Marina Silva, zum Abschluss der Tagung vor. | UN | وقدمت السيدة مارينا سيلفا رئيسة مؤتمر الأطراف، وزيرة البيئة بالبرازيل، في نهاية الاجتماع موجزا للجزء الرفيع المستوى. |
Erhalten beide gleich viele Stimmen, trifft die Präsidentin die Entscheidung. | Open Subtitles | في حالة تساوي الاصوات فستقوم الرئيسة بالاختيار الحاسم |
Schön, dass Sie die Präsidentin noch so schätzen. | Open Subtitles | مسرور لمشاهدتكم تبدون هذا الإحترام الشديد نحو الرئيسة |
die Präsidentin sagt, sie gibt nicht auf. | Open Subtitles | الرئيسة قالت انها لن تستسلم ..لقلوب ربما يجدون السلام |
Wir geben die Demokratie nicht auf, weil die Präsidentin falsch entscheidet. | Open Subtitles | ..وغريزتي تخبرني انه لايمكننا التضحية بالديمقراطية فقط لان الرئيسة قد اتخذت قرار خاطي |
Obwohl die Präsidentin ihre Bedenken hat, braucht die Flotte uns. | Open Subtitles | ..بالرغم من إعتراض الرئيسة فإن الأسطول بحاجة لنا |
Aber die Präsidentin glaubt, das Baby wäre, wenn es wirklich zur Welt kommt, eine untragbare Gefahr für die Flotte. | Open Subtitles | لكن الرئيسة تعتقد , أن السماح للرضيع بالقدوم سيحتوى على مخاطرة جازفة للأسطول |
Heißt das, Sie können die Präsidentin heilen? | Open Subtitles | هل تقول أنك قد وجدت علاجاً لسرطان الرئيسة |
Was Sie gerade gesehen haben, zeigt, wie die Präsidentin mit Furcht eine Kampagne vorantreibt. | Open Subtitles | ما ترونه الآن أيها السادة والسيدات مثال أخر من إستغلال الرئيسة للخوف لدفع حملتها |
Leute die bereit sind die aufzudecken wofür die Präsidentin steht, ...ein Lockvogel der für die Firma arbeitet. | Open Subtitles | أشخاص مستعدون لكشف الرئيسة على حقيقتها غطاء لهذه الشركات نقضي عليها فنقضي عليهم |
Wenn sie nicht die Präsidentin ist, ist das Band nutzlos. | Open Subtitles | إن لم تكن هي الرئيسة فلم يعد للشريط قيمة |
Wenn sie nicht die Präsidentin ist, ist das Band nutzlos. | Open Subtitles | إن لم تكن هي الرئيسة فلم يعد للشريط قيمة |
die Präsidentin will, dass er wegen Völkermordes angeklagt wird. | Open Subtitles | الرئيسة تود أن يتم إدانته بالإبادة الجماعية |
die Präsidentin sah ihn mit einer der Nummer Sechsen auf Caprica, und zwar vor den Angriffen. | Open Subtitles | لقد رأته الرئيسة مع إحدى نماذج السيلونز السادسة قبل الهجمات |
die Präsidentin - die Götter mögen ihr optimistisches Gemüt segnen - denkt, Sie verraten uns, wie Ihre Freunde es schaffen, unsere Spur zu verfolgen. | Open Subtitles | الرئيسة , لتبارك الألهة روحها المستنيرة والمكافئة تعتقد أنكِ قد تودين توضيح كيف تمكن رفاقك من تعقبنا |
Vielleicht hätte die Präsidentin bei ihrem Volk bleiben sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجب على رئيسة المستعمرات البقاء مع شعبها |
Du sagtest etwas über die Präsidentin zu Fall bringen, dann nehm ich an du hast einen Plan. | Open Subtitles | لقد قلت شيئاً ما بشأن الإطاحة بالرئيسة |