ويكيبيديا

    "die regierung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحكومة
        
    • حكومة
        
    • بحكومة
        
    • لحكومة
        
    • وحكومة
        
    • للحكومة
        
    • الحكومه
        
    • إدارة
        
    • حكومتنا
        
    • بالحكومة
        
    • الحُكومة
        
    • الحكومات
        
    • حكومية
        
    • الإدارة
        
    • ولحكومة
        
    Darum hat sich Google auch aus China zurückgezogen, weil sie es nicht hinnehmen können, dass Die Regierung den Server kontrollieren will. TED هذا أيضاً سبب منع قوقل في الصين. لأنهم لا يستطيعون قبول حقيقة أن الحكومة الصينية تريد أن تبقي الخادم.
    Wir wissen alle, wie Die Regierung darauf zur Jahrtausendwende reagiert hätte: TED كيف تناولت الحكومة الأمر مع مطلع الألفية؟ حسنًا، جميعنا نعرف.
    Und Die Regierung hat gewisse Zuschüsse, die einzig sie diesen Märkten gewähren kann. TED ولدى الحكومة بعض الامتيازات التي يمكن أن تخص بها هذه الأسواق فقط.
    Er erkennt an, dass Die Regierung Myanmars Herrn Gambari nach Myanmar eingeladen hatte. UN وينوِّه المجلس بالدعوة التي وجهتها حكومة ميانمار إلى السيد غمباري لزيارة ميانمار.
    feststellend, dass Die Regierung des Hoheitsgebiets auch weiterhin Maßnahmen ergreift, um die Einnahmen zu erhöhen und die Regierungsausgaben zu senken, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تتخـذ خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Sie haben Zahlen über den Rückhalt gezeigt, den Die Regierung in China hat. TED وقد أظهرت أرقام حول الدعم الذي تحظى به الحكومة والسلطات في الصين.
    Um ein historisches Bewusstsein dafür zu schaffen, hat Die Regierung Maulbeerbäume gepflanzt. TED وبغية زيادة الوعي التاريخي لهذه الحقيقة، قامت الحكومة بزرع أشجار التوت.
    Aber dass Die Regierung uns ihre Verwendung vorschreibt, basiert nicht auf sehr viel. TED لكن المثير للاهتمام هو ان الحكومة نصحتنا باستخدامه ليس صحيحا بدرجة كبيرة
    Und das hält Die Regierung für angebrachte Kost für unsere Kinder. TED هذا ما تقول الحكومة بأنه ليس من المضر اطعامه لأبناءنا
    Im Gegenzug willigte Die Regierung ein, 30 % ihres Seegebiets zu schützen. TED وفي المقابل وافقت الحكومة على حماية 30 بالمائة من مناطقها البحرية.
    Die Regierung zielte bewusst auf Jugendliche und regulierte durch Institutionen bewusst ihr Verhalten und ihre Gedanken. TED استهدفت الحكومة الشباب على وجه التحديد، من خلال إنشاء مؤسسات لضبط سلوكهم والسيطرة على أفكارهم.
    in Kenntnis dessen, dass die Verwaltungsmacht ihr Programm zur Übereignung von überschüssigem, in Bundesbesitz befindlichem Grund und Boden an Die Regierung Guams weiter durchführt, UN وإذ تعلم أن الدولة القائمة بالإدارة تواصل تنفيذ برنامجها لنقل ملكية فائض الأراضي الاتحادية إلى حكومة غوام،
    mit Interesse Kenntnis nehmend von der Internationalen Konferenz über Armutslinderung und Entwicklung, die Die Regierung von Mauritius im Jahr 2006 ausrichten wird, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام المؤتمر الدولي المعني بتخفيف حدة الفقر والتنمية الذي ستستضيفه حكومة موريشيوس في عام 2006،
    Die Regierung Afghanistans dazu ermutigend, ihre Anstrengungen zur Herbeiführung eines wirksamen gesetzlichen Rahmens für die Suchtstoffbekämpfung zu verstärken, UN وإذ تشجع حكومة أفغانستان على تكثيف جهودها الرامية إلى وضع إطار تشريعي فعال لمكافحة المخدرات،
    Er ermutigt Die Regierung der nationalen Einheit und die Rebellen von Darfur, sich engagiert um eine Lösung des Konflikts in Darfur zu bemühen. UN ويشجع المجلس حكومة الوحدة الوطنية ومتمردي دارفور على الانخراط في البحث عن حل للصراع في دارفور.
    Er fordert außerdem Die Regierung Myanmars und alle anderen beteiligten Parteien auf, gemeinsam auf eine Deeskalation der Lage und eine friedliche Lösung hinzuarbeiten. UN ويدعو المجلس أيضا حكومة ميانمار وجميع الأطراف المعنية إلى العمل معا من أجل تهدئة الحالة والتوصل إلى حل سلمي.
    Der Sicherheitsrat ermutigt Die Regierung Myanmars, die Empfehlungen und Vorschläge Herrn Gambaris ernsthaft zu prüfen. UN ويشجع مجلس الأمن حكومة ميانمار على أن تبحث بجدية التوصيات والمقترحات المقدمة من السيد غمباري.
    mit der Aufforderung an Die Regierung der nationalen Einheit und die internationale Gemeinschaft, Unterstützung für den Erfolg des Wahlprozesses zu gewähren, UN وإذ يهيب بحكومة الوحدة الوطنية وبالمجتمع الدولي أن يدعما عملية الانتخابات بما يكفل نجاحها،
    mit dem Ausdruck ihres Dankes für die erheblichen freiwilligen Beiträge, welche Die Regierung Kuwaits für die Beobachtermission geleistet hat, sowie für die Beiträge anderer Regierungen, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة الكويت لتبرعاتها السخية المقدمة لبعثة المراقبة وللحكومات الأخرى لما قدمته من مساهمات،
    11. fordert alle Staaten und Die Regierung Liberias auf, mit der Sachverständigengruppe uneingeschränkt zusammenzuarbeiten; UN 11 - يهيب بجميع الدول وحكومة ليبريا إبداء التعاون التام مع فريق الخبراء؛
    Warum ist es okay, dass Die Regierung all diese Informationen behält? TED لماذا من العادي بالنسبة للحكومة أن تحتفظ بكل هذه المعلومات؟
    Sag ihm, das Leben ist lebenswert, wenn man nicht für Die Regierung herumschleicht. Open Subtitles اخبره ان الحياه تستحق العيش عندما لاتتسلل في الجوار من اجل الحكومه
    Oder wollt ihr sterben? Bitte, Herr, gibt Die Regierung keine Notrationen aus? Open Subtitles تحت القسم 9، المادة 3 من لوائح إدارة المدينة في زمن الحرب.
    Wie kann es sein, dass Die Regierung uns einfach sterben lässt? Open Subtitles كيف يمكن أن يحدث هذا، أن تتركنا حكومتنا للموت ؟
    Ich habe gerade erfahren, dass Marin einer Gruppe angehört... welche Die Regierung unterwandern will. Open Subtitles علمت مؤخرا أن مارين كانت تعمل مع مجموعة... ... تسعى للإطاحة بالحكومة الأوليسية.
    Momentan mache ich mir mehr Sorgen über Die Regierung welche Dronen mitten in der Stadt benutzt. Open Subtitles حالياً، أنا أكثر قلقاً من استخدام الحُكومة للطائرات بدون طيّار في وسط المدينة.
    Haiti führt uns vor Augen, das Regeln schlecht sein können, weil Die Regierung schwach ist. TED ما ينذرنا في هايتي هو أن يمكن أن تكون القوانين سيئة لأن الحكومات ضعيفة.
    Aber Sie arbeiten für Die Regierung bei der UNO. Open Subtitles و لكنك تعمل في الأمم المتحدة ، وظيفة حكومية
    Es wäre für Die Regierung völlig unangebracht, laufende Ermittlungen zu kommentieren. Open Subtitles من غير المُلائم أن تقوم الإدارة ‎.بالتعليق على تحقيق جارِ
    Wir beraten die birmanische Opposition, Die Regierung des Süd-Sudan, die - Sie haben es hier zuerst gehört - innerhalb der nächsten paar Jahre ein neues Land gründen wird. TED ونحن نقدم الاستشارات للبومين ولحكومة جنوب السودان والذي ان سمعتم سوف تغدو بلداُ مستقلاً خلال بضع سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد