Wenn Sie mir die Treue schwören, entgehen Sie Ihrer Exekution. | Open Subtitles | لم لا تؤدي يمين الولاء لي ويتخلى عن إعدامك؟ |
Jeder dieser stolzen Krieger hier hat sich ergeben, sein Land verlassen und mir die Treue geschworen. | Open Subtitles | كل من هذه ووريورز العظيم استسلم .. أقسم الولاء لي |
Jeder dieser stolzen Krieger hier hat sich ergeben, sein Land verlassen und mir die Treue geschworen. | Open Subtitles | كل من هذه ووريورز العظيم استسلم .. أقسم الولاء لي |
Jeder Mann hier ist bereit Euch die Treue zu schwören. | Open Subtitles | كل منا مستعد أن يقسم بالولاء لك. إذاً دع المجلس يقسم علناً. |
Wer der alten Regierung noch die Treue hält, wird sofort getötet. | Open Subtitles | أي مشتبه بالولاء للحكومة القديمة يتم إعدامه في مكانه |
Ich habe meinem König die Treue geschworen, und so lange noch Atem in seinem Körper ist, ist es meine Pflicht diese aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | انا اقسمت بالولاء للملك وبما انه لايزال هناك نفس في جسده من واجبي التمسك بذلك |
Ihr könnt Euch sicher vorstellen, welche Last ich trage, wenn ich mich frage, ob der König die Treue meiner Freunde hinterfragt. | Open Subtitles | لذا أتستطيع تخيل حِملى و انا أتسائل إن كان الملك سيسألنى عن ولاء صديقى. |
Wenn alles nach Plan geht, wird die Chronik, so glaube ich, die Treue des gesamten Kirchenrates sichern. | Open Subtitles | الآن, إذا سارت الأمور وفقا للخطة, التي ستؤرخ, أعتقد, تضمن الولاء من كامل المجلس الكنيسي. |
Wagt es nicht, die Treue der Musketiere anzuzweifeln. | Open Subtitles | يجب أن لا يكون هناك ما يشير إلى أنَّ فرساننا المخلصين هم عديموا الولاء. |
Mehr Geld geht hinaus als zurückkommt und die Kosten für die Treue nehmen zu. | Open Subtitles | المزيد من المال يخروج ثم يعود وتكلفة الولاء آخذ في الازدياد |
Ja, es ist schon bemerkenswert, wie manche Frauen ihren närrischen Männern treu sind, während manche Männer, die Treue verdient hätten, zum Narren gehalten werden. | Open Subtitles | أجل ، أنه شئ مدهش ،أليس كذلك؟ كيف أن بعض الزوجات مخلصين لأزواجهم الحمقى بينما رجال أخرون ، رجال يستحقون الولاء ، يتم خداعهم؟ |
die Treue... eines sterblichen Sohnes zu einem sterblichen Vater, Großkhan. | Open Subtitles | الولاء... للإبن الخالد للأب الخالد الخان العظيم |
Wenn Sie mir die Treue schwören... | Open Subtitles | لم لا تؤديان يمين الولاء لى |
Haben sie dem König die Treue geschworen? | Open Subtitles | هل أقسموا على الولاء للملك؟ |
Dem König mit zwei gekreuzten Fingern hinterm Rücken die Treue schwören? | Open Subtitles | و أن أقسم بالولاء للملك واضعاً يدي خلفي ؟ |
Die haben zwar einer Hexe die Treue geschworen, aber das bedeutet nur, dass sie ein Alpha-Tier brauchen. | Open Subtitles | حتى لو فعلوا تعهد بالولاء لساحرة، كل ما هو وسيلة، وأنها بحاجة إلى ألفا. |
Du hast mir die Treue geschworen und eine Klinge geschmiedet, und sie haben dich dafür getötet. | Open Subtitles | لقد تعهدت بالولاء لي وطرقت لي سيفاً. وهم قتلوك لفعلك ذلك. |
So wie alle seine Ritter, die Euch die Treue verweigern. | Open Subtitles | هو وفرسانه إذا لم يقروا لك بالولاء |
Fallt auf die Knie und schwört meinem Sohn die Treue... und wir werden Euch erlauben, Eure letzten Tage in der grauen Ödnis zu verleben, die Ihr Eure Heimat nennt. | Open Subtitles | إركع أمامي يا سيدي و أقسم بالولاء لإبني. و سوف نسمح لكَ بالعيش بقيةأيامكفي تلكَالنفايات... التى تسميها منزلك ... |
Sie lehrte uns, als Herrscher auf die Treue von Verbündeten und Untertanen zu bauen. | Open Subtitles | كانت هي من علمنا أن الحاكم الحق لا يجب أن يفقد ولاء حلفائه، وشعبه |