"die treue" - Traduction Allemand en Arabe

    • الولاء
        
    • بالولاء
        
    • ولاء
        
    Wenn Sie mir die Treue schwören, entgehen Sie Ihrer Exekution. Open Subtitles لم لا تؤدي يمين الولاء لي ويتخلى عن إعدامك؟
    Jeder dieser stolzen Krieger hier hat sich ergeben, sein Land verlassen und mir die Treue geschworen. Open Subtitles كل من هذه ووريورز العظيم استسلم .. أقسم الولاء لي
    Jeder dieser stolzen Krieger hier hat sich ergeben, sein Land verlassen und mir die Treue geschworen. Open Subtitles كل من هذه ووريورز العظيم استسلم .. أقسم الولاء لي
    Jeder Mann hier ist bereit Euch die Treue zu schwören. Open Subtitles كل منا مستعد أن يقسم بالولاء لك. إذاً دع المجلس يقسم علناً.
    Wer der alten Regierung noch die Treue hält, wird sofort getötet. Open Subtitles أي مشتبه بالولاء للحكومة القديمة يتم إعدامه في مكانه
    Ich habe meinem König die Treue geschworen, und so lange noch Atem in seinem Körper ist, ist es meine Pflicht diese aufrecht zu erhalten. Open Subtitles انا اقسمت بالولاء للملك وبما انه لايزال هناك نفس في جسده من واجبي التمسك بذلك
    Ihr könnt Euch sicher vorstellen, welche Last ich trage, wenn ich mich frage, ob der König die Treue meiner Freunde hinterfragt. Open Subtitles لذا أتستطيع تخيل حِملى و انا أتسائل إن كان الملك سيسألنى عن ولاء صديقى.
    Wenn alles nach Plan geht, wird die Chronik, so glaube ich, die Treue des gesamten Kirchenrates sichern. Open Subtitles الآن, إذا سارت الأمور وفقا للخطة, التي ستؤرخ, أعتقد, تضمن الولاء من كامل المجلس الكنيسي.
    Wagt es nicht, die Treue der Musketiere anzuzweifeln. Open Subtitles يجب أن لا يكون هناك ما يشير إلى أنَّ فرساننا المخلصين هم عديموا الولاء.
    Mehr Geld geht hinaus als zurückkommt und die Kosten für die Treue nehmen zu. Open Subtitles المزيد من المال يخروج ثم يعود وتكلفة الولاء آخذ في الازدياد
    Ja, es ist schon bemerkenswert, wie manche Frauen ihren närrischen Männern treu sind, während manche Männer, die Treue verdient hätten, zum Narren gehalten werden. Open Subtitles أجل ، أنه شئ مدهش ،أليس كذلك؟ كيف أن بعض الزوجات مخلصين لأزواجهم الحمقى بينما رجال أخرون ، رجال يستحقون الولاء ، يتم خداعهم؟
    die Treue... eines sterblichen Sohnes zu einem sterblichen Vater, Großkhan. Open Subtitles الولاء... للإبن الخالد للأب الخالد الخان العظيم
    Wenn Sie mir die Treue schwören... Open Subtitles لم لا تؤديان يمين الولاء لى
    Haben sie dem König die Treue geschworen? Open Subtitles هل أقسموا على الولاء للملك؟
    Dem König mit zwei gekreuzten Fingern hinterm Rücken die Treue schwören? Open Subtitles و أن أقسم بالولاء للملك واضعاً يدي خلفي ؟
    Die haben zwar einer Hexe die Treue geschworen, aber das bedeutet nur, dass sie ein Alpha-Tier brauchen. Open Subtitles حتى لو فعلوا تعهد بالولاء لساحرة، كل ما هو وسيلة، وأنها بحاجة إلى ألفا.
    Du hast mir die Treue geschworen und eine Klinge geschmiedet, und sie haben dich dafür getötet. Open Subtitles لقد تعهدت بالولاء لي وطرقت لي سيفاً. وهم قتلوك لفعلك ذلك.
    So wie alle seine Ritter, die Euch die Treue verweigern. Open Subtitles هو وفرسانه إذا لم يقروا لك بالولاء
    Fallt auf die Knie und schwört meinem Sohn die Treue... und wir werden Euch erlauben, Eure letzten Tage in der grauen Ödnis zu verleben, die Ihr Eure Heimat nennt. Open Subtitles إركع أمامي يا سيدي و أقسم بالولاء لإبني. و سوف نسمح لكَ بالعيش بقيةأيامكفي تلكَالنفايات... التى تسميها منزلك ...
    Sie lehrte uns, als Herrscher auf die Treue von Verbündeten und Untertanen zu bauen. Open Subtitles كانت هي من علمنا أن الحاكم الحق لا يجب أن يفقد ولاء حلفائه، وشعبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus