ويكيبيديا

    "die umstrukturierung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إعادة هيكلة
        
    • إعادة تشكيل
        
    • إعادة الهيكلة
        
    • وإعادة هيكلة
        
    In meiner Funktion als Treuhänder, betreue ich die Umstrukturierung von Lockhard/Gardner, und übernehme die Aufgabe nach weiteren Einnahmequellen zu suchen. Open Subtitles بصفتي الوصي "المشرف على إعادة هيكلة "لوكهارت-غاردنر و أضع على عاتقي مهمة
    die Umstrukturierung der Volkswirtschaft ist die vielleicht drängendste – und schwierigste – Herausforderung, vor der die chinesische Führung heute steht. Angesichts des Zusammenspiels der aktuellen Verzerrungen müssen diese gegebenenfalls gleichzeitig in Angriff genommen werden. News-Commentary الحق أن إعادة هيكلة الاقتصاد ربما تشكل التحدي الأكثر إلحاحا ــ والأشد صعوبة ــ الذي يواجه قادة الصين اليوم. ولأن التشوهات الحالية مترابطة ومتداخلة، فإنها قد تحتاج إلى العلاج بشكل متزامن. ولعل النهج التدريجي الذي تتبناه الصين لم يعد ناجحا.
    Die wahre Herausforderung wird in der Konzeption des dritten Pfeils bestehen, dem, was Abe als „Wachstum“ bezeichnen. Dies umfasst Strategien, die auf die Umstrukturierung der Wirtschaft, die Verbesserung der Produktivität und die Steigerung der Erwerbsquote insbesondere der Frauen ausgerichtet sind. News-Commentary وسوف يكمن التحدي الحقيقي في تصميم السهم الثالث، أو ما يشير إليه آبي بوصفه "النمو". وهذا يشمل السياسات الرامية إلى إعادة هيكلة الاقتصاد، وتحسين الإنتاجية، وزيادة مشاركة قوة العمل، وخاصة من قِبَل النساء.
    Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Umstrukturierung der zentralafrikanischen Streitkräfte weitergeführt werden muss, um sie in die Lage zu versetzen, ihre Funktion wirksam, loyal und unparteiisch im Dienste des zentralafrikanischen Volkes ausführen zu können. UN “ويؤكد مجلس الأمن الحاجة إلى مواصلة إعادة تشكيل القوات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى لتمكينها من القيام بدورها بفعالية وإخلاص ونزاهة، لخدمة شعب أفريقيا الوسطى.
    die Umstrukturierung der in Kenia stationierten Streitkräfte. Open Subtitles يسمونها "العملية جي،" إعادة تشكيل القوات في كينيا
    Das Land hielt sich an die „Regeln“ der Finanzmärkte und schaffte es, die Umstrukturierung in kürzester Zeit umzusetzen. Aber die Vereinbarung war eine schlechte und trug nicht zu einer Erholung der Volkswirtschaft bei. News-Commentary وتُعَد إعادة هيكلة ديون اليونان في عام 2012 مثالاً واضحاً على ذلك، فقد لعبت البلاد "وفقاً لقواعد" الأسواق المالية وتمكنت من إنهاء عملية إعادة الهيكلة بسرعة؛ ولكن الاتفاق كان سيئاً ولم يساعد الاقتصاد في تحقيق التعافي. وبعد ثلاث سنوات، أصبحت اليونان في حاجة ماسة إلى إعادة هيكلة ديونها مرة أخرى.
    In einer Grundsatzrede über die Umstrukturierung der Verwaltung aus dem Jahr 1980 unterstrich Deng die Dringlichkeit, eine “Trennung von Partei und Regierung” herbeizuführen. Im Gegensatz dazu scheint Hu kaum etwas am Status Quo auszusetzen zu haben, gemäß dem die Partei nicht nur für die Regierung sondern auch für staatliche Unternehmen zuständig bleibt. News-Commentary ربما كان أكثر جوانب حكم هيو كشفاً للنقاب عن وجهه الحقيقي إخفاقه في إصلاح المؤسسات الحكومية العتيقة. في أحد خطاباته الشهيرة حول إعادة الهيكلة الإدارية في العام 1980، أدرك دينج مدى الحاجة الملحة إلى "فصل الحزب عن الحكومة". أما هيو ، وعلى النقيض من ذلك، فيبدو وكأنه قد وجد صدعاً صغيراً في الوضع الراهن، يستطيع الحزب في ظله أن يستمر في السيطرة، ليس على الحكومة فحسب، بل وأيضاً على مؤسسات الدولة.
    betonend, dass trotz des Abschlusses der Demobilisierung und Entwaffnung nach wie vor große Herausforderungen in Bezug auf den Abschluss der Wiedereingliederung und Repatriierung der Exkombattanten, die Umstrukturierung des Sicherheitssektors sowie die Herbeiführung und Aufrechterhaltung der Stabilität in Liberia und der Subregion bestehen, UN وإذ يشدد على أنه بالرغم من إتمام برنامج نزع السلاح والتسريح، لا تزال هناك تحديات لا يستهان بها في سبيل إتمام إعادة إدماج المحاربين السابقين وإعادتهم إلى الوطن، وإعادة هيكلة قطاع الأمن، فضلا عن إشاعة الاستقرار وتثبيته في ليبريا وفي المنطقة دون الإقليمية،
    die Umstrukturierung staatlicher Schulden ist sogar noch komplizierter als inländische Konkurse es sind: Es gibt Probleme mehrerer Rechtszuständigkeiten, impliziter und expliziter Anspruchsberechtigter sowie schlecht definierter Vermögenswerte, auf die die Anspruchsberechtigten zugreifen können. News-Commentary إن عملية إعادة هيكلة الديون السيادية أكثر تعقيداً من عملية الإفلاس المحلي، والمبتلاة بالمشاكل الناجمة عن تعدد الولايات القضائية، والمطالبات الضمنية والصريحة، والأصول سيئة التعريف التي يستند إليها المطالبون. ولهذا السبب نجد أن زعم البعض ــ بما في ذلك وزارة الخزانة الأميركية ــ بعدم وجود أي احتياج لسيادة القانون على المستوى الدولي ادعاء غير معقول على الإطلاق.
    Obwohl die Gülen-Anhänger mit der Regierungspolitik nicht immer übereinstimmten, wählten sie bei den letzten drei Wahlen überwiegend die AKP. Zur vollständigen Ablehnung der Partei trieb sie dann eine politische Debatte über die Umstrukturierung der so genannten „Paukschulen“ – teurer privater Bildungseinrichtungen, die Schulabgänger auf die Zugangsprüfungen für die Universität vorbereiten. News-Commentary وبرغم أن أتباع جولِن اختلفوا مع العديد من سياسات الحكومة، فإنهم كانوا إلى حد كبير يدعمون حزب العدالة والتنمية في الانتخابات الثلاثة الأخيرة. وكان الجدال السياسي حول إعادة هيكلة "المدارس الخاصة الباهظة التكاليف التي تؤهل طلاب الدراسة الثانوية لاجتياز امتحانات القبول بالتعليم الجامعي" هي ما دفعهم إلى رفض الحزب تماما.
    2. genehmigt die Umstrukturierung des militärischen Anteils der UNMEE, einschließlich der Erhöhung der Zahl der Militärbeobachter um zehn, im Rahmen der derzeitigen mandatsmäßigen Gesamtstärke der UNMEE, sowie die vom Generalsekretär in den Ziffern 11 und 42 seines Berichts empfohlene Hilfe für die Parteien bei der Minenbekämpfung; UN 2 - يوافق على إعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة، بما في ذلك زيادة عدد المراقبين العسكريين بمقدار 10 مراقبين ضمن القوام الإجمالي الحالي المحدد للبعثة؛ وتقديم المساعدة إلى الطرفين في قطاع العمليات المتعلقة بالألغام على النحو الذي أوصى به الأمين العام في الفقرتين 11 و 42 من تقريره؛
    betonend, dass in Bezug auf den Abschluss der Wiedereingliederung und Repatriierung der Exkombattanten, die Umstrukturierung des liberianischen Sicherheitssektors sowie die Aufrechterhaltung der Stabilität in Liberia und der Subregion nach wie vor große Herausforderungen bestehen, UN وإذ يشدد على أنه لا تزال هناك تحديات لا يستهان بها تعترض إتمام إعادة إدماج المحاربين السابقين وإعادتهم إلى الوطن، وإعادة هيكلة قطاع الأمن الليبري، فضلا عن تثبيت الاستقرار في ليبريا والمنطقة دون الإقليمية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد