Ich will nur sichergehen, dass die Untersuchung in die richtige Richtung geht. | Open Subtitles | أريد فقط أريد التأكد من أن التحقيق يسير في الاتجاه الصحيح. |
die Untersuchung kam zu dem Ergebnis, dass den Vereinten Nationen infolge der genannten illegalen Aktivitäten ein Verlust von schätzungsweise 1,5 Millionen Dollar entstanden war. | UN | وخلص التحقيق إلى أن الخسارة التقديرية التي مـُـنـيت بها الأمم المتحدة، جـرَّاء الأنشطة غير القانونية المذكورة أعلاه، بلغـت 1.5 مليون دولار. |
Dieser ist gegebenenfalls auch der für die Untersuchung der behaupteten Folter oder Misshandlung zuständigen Behörde in Schriftform zu übermitteln. | UN | وينبغي أيضا تقديم التقرير كتابة، عند الاقتضاء، إلى السلطة المسؤولة عن التحقيق في ادعاء التعذيب أو إساءة المعاملة. |
Mein erster Job nach der Universität war die Untersuchung des illegales Handels mit afrikanischem Elfenbein. | TED | أول وظيفة لي الخروج من الجامعة وكان التحقيق في الاتجار غير المشروع في العاج الأفريقي. |
die Untersuchung muss den anerkannten Normen für die medizinische Praxis entsprechen. | UN | ويجب أن يكون هذا الفحص مطابقا للمعايير المستقرة في مجال الممارسة الطبية. |
Ich möchte, dass Sie beide eine schriftliche Erklärung abgeben, bevor die Untersuchung beginnt. | Open Subtitles | أود منكما الأدلاء بأقوالكم رسمياّ قبل التحقيق مكتبي يبعد عدة دقائق من هنا |
Sie müssen das nicht beantworten, aber oft ist es sehr hilfreich für die Untersuchung. | Open Subtitles | ليس عليك أن تجيب ولكن أحيانا سيكون ذلك مساعداً في التحقيق |
Eine Liste von Charles' Freunden, um die Untersuchung auszuweiten. | Open Subtitles | لقد طلبت منها قائمة باسماء اصدقاء تشارلز حتي أتمكن من توسيع نطاق التحقيق |
Das Weiße Haus bestreitet jede Einmischung in die Untersuchung. | Open Subtitles | البت الابيض ينفي بشده اي اي تورط مباشر او غير مباشر في اي وجه من اوجه هذا التحقيق |
Aber die Untersuchung sollte beginnen, also spielte ich den unbeherrschten gaijin. | Open Subtitles | لكنني أريد المضي في التحقيق لهذا لعبت دور الخروج عن السيطرة |
Wird es eine öffentliche Erklärung geben, wenn die Untersuchung abgeschlossen ist, Sir? | Open Subtitles | هل سيكون هناك بيان علني للحقائق عندما ينتهي التحقيق ياسيدي |
Ich sehe keine Relevanz für die Untersuchung. | Open Subtitles | لا اعتقد ان هذا هو ذات الصلة لهذا التحقيق. |
Ich komme vom Revier in Norfolk und soll die Untersuchung koordinieren. | Open Subtitles | أنا إستدعيت من نورفولك المكتب الميداني لتنسيق هذا التحقيق. |
die Untersuchung dieses Falls muss unter dem Mikroskop beginnen und enden. | Open Subtitles | رأيي أن هذا التحقيق يجب أن يبدأ وينتهي تحت المجهر. د. |
Die Behörden weigern sich, mehr zu sagen, als dass die Untersuchung begonnen hat. | Open Subtitles | السلطات ترفض التعليق وأخرى تقول التحقيق جاري |
die Untersuchung war lang genug für einige Telefonate. | Open Subtitles | سأسمح باستمرار التحقيق مدة أطول لأجري بعض المكالمات الهاتفية |
Sie haben die Untersuchung eines Kapitalverbrechens behindert. | Open Subtitles | أنت اعقت التحقيق فى جريمة عقوبتها الاعدام |
Es scheint so als würde der Butcher uns zusehen, die Untersuchung verfolgen. | Open Subtitles | -يبدو أنّ السفّاح يراقبنا ويتعقّب التحقيق -لن يكون ذلك صعباً جدّاً |
die Untersuchung bei der Kirche zeigte, dass alle Terroristen Cyborgs waren. | Open Subtitles | التحقيق في الكنيسة كشف جميع الرجال الأليين الارهابيين |
Sag ihnen, dass ich die Untersuchung leite und ich bin nicht der nette Junge von nebenan. | Open Subtitles | واخبريهم أني أترأس التحقيق وأنا لست ألطف شاب في الحي |
Was hat die Untersuchung ergeben? | Open Subtitles | وماذا كانت نتيجة الفحص البدنى دكتور بيرسال ؟ |