Komm erst mit der Kohle rüber, bevor du die Ware anfasst, klar? | Open Subtitles | , لا يمكنك أن تلمس البضاعة إلا بعد أن نقبض المال |
Ihr überlasst mir die Ware 24 Stunden und ich zahl am nächsten Tag. | Open Subtitles | إترك لى البضاعة لمدة 24 ساعة وسأدفع لك فى اليوم التالى |
Von dem Augenblick an, wo Sie mir die Ware anvertrauen, bis zur Bezahlung der ersten Rate, kurze Zeit. | Open Subtitles | بين إستلام البضاعة والدفعة الأولى ، ليس طويلاً |
Der Wagen war da. die Ware war im Kofferraum. | Open Subtitles | السيارة كانت هناك البضائع كانت في الصندوق |
Wir haben die Männer, aber die Ware haben sie ins Wasser geworfen. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الرجال لكننا فقدنا السلع لقد رموا كلّ شيء في البحر |
Wenn du dein Geld nicht an jemanden gibst, der etwas bedeutsamer ist,... kriegst du auch die Ware von niemandem, der etwas bedeutet. | Open Subtitles | لا تسلّمين مالاً لأي شخص ذي أهمية ولا تستلم أية بضاعة من أي شخص ذي أهمية |
Hat er dir ein Rückspiel besorgt oder gefiel ihm die Ware nicht? | Open Subtitles | هل اعطاكٍ موعد اخر ؟ هو لم يكن مهتما. ربما لم يحب البضاعة ؟ |
Sie wollen nur die Ware bekommen. Es ist nicht Ihr Problem, wer die liefert. | Open Subtitles | أنت تريد البضاعة ، إنها ليست مشكلتك ممن ستستلمها |
Klinkenputzen. So bringt man die Ware immer noch an die Leute. | Open Subtitles | التقابل وجها لوجه هو الطريقة الوحيدة لترويج البضاعة. |
Ich geb ihm die Ware, er bringt die großen Lieferungen zu meinen Kunden. | Open Subtitles | أعطيه البضاعة وهو يهربها لزبائني معظم مبيعاتي على كل حال |
Ich sage, die Ware ist im Kofferraum. | Open Subtitles | حسنا ، سوف أخبرهم إني سوف أفتح صندوق السيارة لأريهم البضاعة |
Es gibt keine Obergrenze, aber wenn Ihre Kunden hier Diamanten aufbewahren wollen, lassen wir die Ware von einem unabhängigen Gutachter schätzen. | Open Subtitles | ليس لدينا غطاء محدد, مع ذلك اذا اراد زبائنك أن يخزنوا الالماس الخاص بهم هنا, لدينا مُثمنُ مستقل لتقييم البضاعة. |
Die Lieferanten bringen die Ware. Dann folgt die Fließbandarbeit des Drogenhandels. | Open Subtitles | يؤمّن المموّل البضاعة التي تعبّأ لاحقاً في المبنى |
Bis die Sache mit dir geklärt ist, wird sich deine Schwester um das Geld kümmern... und ich kümmere mich um die Ware. | Open Subtitles | على أن تصطلح أمورك ستتولّى أختك المال وأنا البضاعة |
Nochmal, du nimmst das Geld,... dann schickst du ihn um die Ecke und lässt einen anderen Nigger die Ware übergeben. | Open Subtitles | تأخذ مالهم ثمّ ترسلهم إلى مكان منعزل ليعطيهم أحد آخر البضاعة |
Ihr bringt die Kohle, wir die Ware. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الأخضر فقد حصلت على البضاعة |
Sie wissen, dass ich die Ware immer abliefere... und immer mit dem Geld zurückkomme. | Open Subtitles | يعلمون أنني دائما أسلم البضائع وأرجع دائما مع النقود |
Sie geben uns Geld für die Ware. Sie geben mir Geld, weil ich arbeite. | Open Subtitles | يعطوننا أموال مقابل البضائع وأنت تعطيني مال مقابل عملي |
Zeig uns die Ware, oder du verlierst noch einen Kopf. | Open Subtitles | أظهر لنا السلع, أو ستخسر رأسا آخر. |
Es wird strenger kontrolliert, die Ware wird knapp. | Open Subtitles | الشرطة تُضيق علينا الخناق ليس هناك بضاعة كافية |
Ich tue, was ich kann, aber die Ware ist extrem heiß. | Open Subtitles | سنقبل 300,000. سأفعلمابإستطاعتي.. لكن البضاعه لا تزال ساخنه. |
Diese ganze Theorie von wegen es ginge bloß um die Ware, nicht ums Territorium? | Open Subtitles | كل هذا التنظير عن أهميّة المنتج وليس منطقة النفوذ ؟ |
Ich hab rumgestanden und in der Winkelgasse die Ware vertickt, da kommt so eine Ministeriumshexe und fragt mich nach meiner Lizenz. | Open Subtitles | لقد كنت في حارة دياجون أبيع بضاعتي عندما ظهرت عجوز من الوزارة و طلبت رؤية رخصتي للتجارة |