"die welt in der" - ترجمة من ألماني إلى عربي
-
العالم الذي
Dies war nicht die Welt, in der meine Kinder aufwachsen sollten. | TED | لم يكن هذا العالم الذي اريد ان يكبر اولادي فيه |
Wenn Sie die Welt, in der Sie leben, nicht verstanden haben, ist es fast unmöglich, absolut sicher zu sein, dass das was Sie liefern, auch passt. | TED | إذا كنت لم تكن تفهم العالم الذي تعيش فيه، يكاد يكون من المستحيل أن تكون على يقين تام أن ما أنت بصدد تسليمه يتلائم. |
Nicht wenn dir die Welt, in der man lebt, etwas bedeutet. | Open Subtitles | كلا، ليس إذا كنت تهتم بشأن العالم الذي تعيش فيه |
Nein! So klein ist die Welt, in der ihr lebt, nicht. | Open Subtitles | لا , العالم الذي نعيش فيه لا يقتصر على ذلك |
Du musst eine Meinung über die Welt, in der wir leben, haben. | Open Subtitles | يجب ان يكون لديك رأي عن العالم الذي نعيش فيه لدي |
All das deutet auf eine Zukunft hin, die ziemlich anders aussieht als die Welt, in der wir heute leben. | TED | كل هذا يشير إلى مستقبل مختلف جداً من العالم الذي نعيش فيه اليوم. |
Wissen Sie, wir denken oft, dass Sprache die Welt, in der wir leben, widerspiegelt, aber das stimmt nicht. | TED | أتعلمون, عادة ما نقول أن اللغة تعكس العالم الذي نعيش فيه, و أنا لا أعتقد أن هذا صحيح. |
Und ich meine nicht wirklich die Welt in der WIR leben. | TED | وأنا لا أقصد حرفياً العالم الذي نعيشه نحن. |
Ich kann das, denn dies ist die Welt, in der ich leben möchte | TED | باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه، |
Wenn man sich informiert und einige Gewohnheiten ändert, ist das die Welt, in der wir alle leben können. | TED | وإذا أصبحت أكثر إدراكًا قليلًا وبدأت بتغيير بعض العادات البسيطة، فسيكون هذا هو العالم الذي نعيش فيه جميعا. |
Die Frage ist: ist das die Welt, in der wir leben wollen? | TED | السؤال هو: هل ذلك هو العالم الذي نريد العيش فيه |
wenn sie das tun, dann können sie die Welt in der sie Leben triangulieren und ihre Form erkennen. | TED | وعندما تفعلون هذا, يسمح ذلك للناس بإعادة تشكيل العالم الذي يعيشون فيه ويرون شكله |
Das ist wahr. So funktioniert die Welt, in der wir leben. | TED | ذلك صحيح. تلك هي حقيقة العالم الذي نعيش فيه. |
Denn das ist ja eigentlich die Welt, in der wir, in der wir jetzt leben, eine Welt, die im Zeitraffer feststeckt. | TED | لأنه هذا هو نوع العالم الذي نعيش فيه الآن عالم عالق في الحركة السريعة إلى الأمام. |
Stufe drei: Die Taliban will diese Kinder dazu bringen die Welt in der sie gerade leben zu hassen. | TED | الخطوة الثالثة: تريد طالبان لهؤلاء الأطفال أن يكرهوا العالم الذي يعيشون فيه حالياً. |
Und die Welt in der wir lebten sah so aus. | TED | العالم الذي كنا نعيش به كان يبدو شيئا مثل هذا الكاريكاتير. |
Es ist schwer zu sagen, ob die Welt, in der wir leben, eine Realität oder ein Traum ist. | Open Subtitles | إن من الصعب أن نعرف ما إذا كان العالم الذي نعيش فيه، هو حلم أم حقيقة |
Genau wie wir Menschen verstehen viele Tiere die Welt, in der sie leben und sich bewegen. | Open Subtitles | الحيوانات غير البشرية تفهم العالم الذي تعيش وتتحرك فيه. |
Das ist die Welt, in der ich irgendwann leben möchte. | Open Subtitles | اعني هذا العالم الذي اريد ان اعيش فيه يوم ما |
Wenn sie es täten würden sie nicht die Welt in der wir alle leben zerstören. | Open Subtitles | لو فعلوا لما كانوا يدمرون العالم الذي نعيش كلنا به |