ويكيبيديا

    "die wir nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا نستطيع
        
    • لم نتمكن
        
    • ما لا
        
    • لا يمكننا
        
    • التي لم
        
    • لا نود
        
    • لسبب لا نتوقعه
        
    • أشياء لم
        
    Der Weltraum mag endlich oder unendlich sein, aber weil sich das Universum beschleunigt, gibt es Teile von ihm, die wir nicht sehen können und nie sehen werden. TED الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً.
    Aber es gab einige Komplikationen, einige Schäden, die wir nicht ganz beheben konnten. Open Subtitles ولكن كانت هناك بعض المضاعفات بعض الضرر لم نتمكن من إصلاح بالكامل
    Kürzere Prozesse, die wir nicht untersuchen können, müssen wir annähernd berechnen. TED وهو ما لا يمكننا حله، فهو مرتبط بعمليات على مستوى مصغر، لذا علينا تقديره بطريقة ما.
    Und Menschen ohne die wir nicht leben können, aber sie gehen lassen müssen. Open Subtitles و الناس الذين لا يمكننا العيش من دونهم لكن يجب ان نغادرهم
    Diatomische Strukturen, radiolaria, die Dinge die wir nicht sehen konnten, aber jetzt können. Diese sind ausgehöhlt. Sie wurden gewissermaßen aus nichts gebaut. TED الأشياء التي لم نكن نراها ولكن أصبحنا قادرين على عملها الآن ومجدداً تم حفرها وهي بالواقع مصنوعة من لا شيء
    Manchmal müssen wir Sachen machen, die wir nicht machen wollen. Open Subtitles أحياناً نضطر لفعل بعض الأمور لا نود فعلها
    Wir kennen 1 000 Dinge, die eintreten können aber ebensoviele, die wir nicht kennen. Open Subtitles هناك الف سبب ليكون هذا معك ولكنه لسبب لا نتوقعه
    Und wenn wir das machen, sehen die Leute auf und erreichen Ziele, die wir nicht einmal ansatzweise erwartet hätten können. TED وإن قمت بذلك، فإن الناس سيرتقون إليه ويحققوا أشياء لم تتوقعها بالكامل ولم يكن بإمكانك توقعها.
    Das Problem ist, dass sie jetzt so groß sind, dass es leichter für uns ist, mehr Lebensmittel zu kaufen, die wir nicht essen oder finden können. TED و المشكلة انها كبيرة جدا لدرجة ان الان اصبح من الاسهل ان نشتري طعام اكثر و الذي لا نستطيع اكله و العثور عليه
    Drohnen, die sehen können, was wir nicht sehen, an Orte gelangen, die wir nicht erreichen und das mit zunehmender Eigenständigkeit. TED لديها القدرة على رؤية ما لا نستطيع رؤيته، والوصول إلى أماكن لا يمكننا بلوغها مع تزايد قدرتها على التحكم الذاتي.
    Wenn sie konstant ist, bedeutet dass, dass die Sterne hier draußen Schwerkraft ausgesetzt sind, die von Materie generiert wird, die wir nicht sehen können. TED وإذا كانت السرعة ثابتة ، هذا يعني أن النجوم هنا تتأثر بتأثير جاذبية لمادة لا نستطيع رؤيتها.
    Wie würden wir Probleme lösen, die wir im Grunde nicht verstanden, die wir nicht in Echtzeit verfolgen konnten, wo mit diesen Problemen beschäftigte Leute für uns unsichtbar waren und manchmal unsichtbar untereinander? TED كيف يمكننا حل مشاكل لم نفهمها أساسًا، لم نتمكن من رصدها أثناء حدوثها فعليًا، وحيث كان الأشخاص الذين يعملون على هذه القضايا غير مرئيين لنا، وغير مرئيين أحيانًا لبعضهم البعض؟
    Da war definitiv eine Mauer, die wir nicht überwinden konnten. TED كان هناك بالتأكيد عائقًا لم نتمكن من تجاوزه.
    Wäre es nicht toll, wenn man diese künstlichen biologischen Zellen nehmen und sie mit biologischen Zellen fusionieren könnte, um Probleme zu korrigieren, die wir nicht beseitigen konnten? TED ألن يكون رائعا لو استطعت أخذ تلك الخلايا الاصطناعية ودمجها مع خلايا أخرى طبيعية لتصحيح مشاكل لم نتمكن من التعامل معها ؟
    Wir brauchen also ein Themengebiet in der Schule, dass die Dinge behandelt, die wir nicht wissen. TED لذلك نحتاج الى ايجاد مواضيع في المدرسة تتناول كل ما لا نعرف.
    Es ist das Team und auch die Gemeinschaft, die diese Technologie auf Arten benutzt, die wir nicht erwartet hatten. TED وبلغ عمر فريق أوشاهيدي الخمس سنوات. إنه فريق ومجتمع كذلك يستخدم هذه التقنية بطرق لا يمكننا التنبؤ بها.
    Und sie wird die Dinge auf Arten erneuern, die wir nicht voraussehen können. TED وسوف يطورها الناس بطريقة لا يمكننا توقعها.
    Sand, Wasser, alle Gerätschaften die wir nicht mehr brauchen. TED كل تلك الرمال او المياه او المعدات التي لم نعد بحاجتها
    Ich meine, an der anderen Hand. die wir nicht amputiert haben. Open Subtitles لا، أعني باليد الأخرى التي لم نبترها بعد
    Wir haben alle Sachen, über die wir nicht reden. Open Subtitles اسمعوا, جميعنا لدينا أموراً لا نود التحدث عنها
    Wir alle müssen Dinge tun, die wir nicht mögen. So ist das, wenn man groß wird. Open Subtitles لكننا جميعاً نفعل أشياء لا نود فعلها، إنه يتعلق بالكبر تماماً.
    Wir kennen 1000 Dinge, die eintreten können aber ebensoviele, die wir nicht kennen. Open Subtitles هناك الف سبب ليكون هذا معك ولكنه لسبب لا نتوقعه
    Wir haben Dinge gesagt, die wir nicht gemeint haben. Open Subtitles لقد اختلفنا في البداية لقد قلت أشياءً لا أعنيها و قلتي أنتِ أشياء لم تعنيها لكنكِ سعيدة لأنني تمسكت بالقضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد