ويكيبيديا

    "diejenige" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشخص
        
    • الواحد
        
    • المنشودة
        
    • المختارة
        
    • واحد الذي
        
    • إتِّصل
        
    • من جديد النص الذي ورد
        
    • التي تجعل
        
    Und diejenige, die das tat, war die Liebe meines Lebens ! Open Subtitles و الشخص الذي يفعل ذلك كان أحبّ أنسان على قلبي
    Ich glaube, es war dein Fehler, der jeden... in diese Situation gebracht hat, also bist du wirklich nicht diejenige, die mit dem Finger zeigen sollte. Open Subtitles أظن أن خطأكِ هو من وضع الجميع في هذه الحالة من الأساس، لذا أنت لست الشخص الذي يجب أن يشير بأصابع الاتهام الآن.
    Wenn es nicht passt, bist du diejenige die leidet, nicht ich. Open Subtitles إذا لم يكن صحيحا، فأنت الشخص الذي سيعاني، وليس أنا.
    Ich bin nicht diejenige, die dabei ist eine weitere Nacht aufzubleiben. Open Subtitles لست الشخص الذي علي وشك الوقوف علي قدميه لليلة آخري
    Also was auch immer es ist, Sie sind diejenige, die damit umgehen muss. Open Subtitles لذا مهما يكن هذا الشيء، يجب أن تكوني الشخص الذي يتعامل معه.
    Warst du diejenige, die gesagt hat, wir sollten diesen Kurs nehmen? Open Subtitles حسنًا، أنتِ الشخص الذي أقترح أن نتخصص في هذا المجال؟
    Oh ja, ich bin diejenige die will das wir erwischt werden. Open Subtitles آوه, نعم, الآن أنا الشخص الذي يريد أن يُقبض علينا
    Wisst ihr, Ray war diejenige in der Familie, die das Et-Zeichen getragen hat. TED انتم تعرفون، راي كان الشخص الذي لبس العواطف في العائلة.
    Sie war diejenige, die sie benutzte... Open Subtitles وهى الشخص الوحيد الذى أستخدم هذا القوه .. مع ذلك
    Ich bin diejenige, die dich liebt, die dich unbedingt haben will. Open Subtitles أنا الشخص الذي أحبك الذي يريدك مدى الحياه.
    Vielleicht kommst du damit klar, aber ich komme nicht damit klar, diejenige zu sein, die dich verletzt. Open Subtitles ممكن ان تكون بخير للحصول على الالم و لكننى لست موافقة لاكون الشخص الذى يسبب الالم
    Ich will nicht mehr diejenige sein, die die Leichen findet. Open Subtitles لا أريد أن أكون الشخص الذي يجد الجثث مرة أخري
    Mir scheint, ich bin diejenige mit guten Ideen. Ich lass mir nicht mehr alles sagen. Open Subtitles يبدو لي أنني الشخص الوحيد صاحب الأفكار الجيدة
    Vielleicht ist die Person, die Curtin sucht, diejenige, die seine Frau umbrachte. Open Subtitles ربما الشخص واحد كورتين ما زال محتفظا بلحم البقر هل هو الذي قتل زوجته؟
    Sie würde es nie zugeben, aber sie ist gern diejenige, die allen sagt, wo es langgeht. Open Subtitles لم تفصح بهذا لكِ, لكنها تحب أن تكون الشخص الذي يقول للجميع ماعليهم فعله
    Menschenskind, ich will mit dir ja nicht über Positionen streiten, Liebling, aber ich glaube du bist diejenige oben auf. Open Subtitles يا الهي،اكره ان اتشاجر معك بخصوص الوضعيات،حبيبتي ولكن اعتقد انتي الشخص المتحكم من الأعلى
    Vielleicht muss ich eines Tages auch ungewollte Haare auf meinem Körper ausreißen, und du wirst diejenige sein, die mich festhält. Open Subtitles ربما يوما ما احتاج الى نزع الشعر الغير مرغوب فيه وانتي تكونين الشخص اللذي يمسكني
    OK, bevor ich reinkomme. Ich möchte nur... sag mir einfach, dass du nicht diejenige warst, die mich niedergefahren hat. Open Subtitles أسمعي قبل أن أدخل اخبريني بأنكِ لستِ الشخص الذي أطاح بي
    diejenige, die... die niedlichen Püppchen macht. Open Subtitles الواحد التي تعمل الدمى المُغَفْلة.
    Jahrelang hat mich das Bild meines Mädchens gequält, diejenige, die abgehauen ist, durchgefickt von einem verdammten, arroganten Schreiberling. Open Subtitles لسنوات, كنت مفجوعاً بصورة فتاتي المنشودة, وهي تُنكَح بواسطة كاتب سافل لعين
    Er glaubt sogar, du könntest diejenige welche sein. Open Subtitles إنه يفكر بأنكِ ربما تصبحي زوجته المختارة
    Waren Sie nicht diejenige, die bei der letzten Stadtratssitzung... alle über diese Umgehungsstraße informiert hat? Open Subtitles أنت واحد الذي ترك الجميع الحصول عليها في اجتماع مجلس المدينة مشاركة عن الالتفافية.
    Möchtest du wissen, woher ich weiß, dass ich nicht diejenige war, die zurückrufen sollte? Open Subtitles أتُريدُ معْرِفة كَيف أَعْرفُ أنني لَسْتَ من إتِّصل ثانيةً بك؟
    1. bekräftigt diejenige Bestimmung der Erklärung von Durban6, in der die Staaten den Fortbestand und das Wiederaufleben von Neonazismus, Neofaschismus und gewalttätigen nationalistischen Vorurteilen verurteilten und erklärten, dass diese Erscheinungen niemals und unter keinen Umständen zu rechtfertigen sind; UN 1 - تؤكد من جديد النص الذي ورد في إعلان ديربان(6) والذي أدانت فيه الدول استمرار وعودة النازية الجديدة والفاشية الجديدة والتحامل القومي العنيف، وأكدت فيه أن هذه الظواهر لا يمكن تبريرها في أي حال من الأحوال أو في أي ظرف من الظروف؛
    Ich weiß, dass du mich liebst und ich weiß, dass ein großer Teil von dir hofft, dass ich diejenige bin, die das überstehen wird. Open Subtitles أنا أعلم أنك تحبني، وأنا أعرف جزءا كبيرا من أنت تأمل أنه لي التي تجعل من خلال هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد