dies sind die Knochen die übriggeblieben sind nachdem das beste Fleisch genommen wurde. | TED | هذه هي البقايا من العظام بعد أن لم يبقى من اللحم شيء. |
dies sind die Sinnesdaten, und diese Daten werden via Computer in die Geräte weitergeleitet. | TED | هذه هي المعطيات الحسية، ويتم نقل هذه البيانات إلى الأجهزة عن طريق الكمبيوتر. |
Ich denke, dies sind die Fragen, die die Menschen beantworten werden. | TED | أعتقد أن هذه هي الأسئلة التي سوف يجيب عليها الناس. |
MS: dies sind die Menschen, die meine Weltsicht formen. | TED | أم أس: هؤلاء هم الناس الذين شكل الطريقة التي ننظر إلى العالم. |
dies sind Bedeutungen, die als Teil ihrer mit anderen geteilten Erfahrungen erworben werden. | TED | هذه هي المعاني التي يتم اكتسابها كجزء من خبراتهم المتبادلة مع الآخرين. |
dies sind Orte mit der größten Artenvielfalt und die wichtigsten im Hinblick auf Ökosystem-Funktionen. | TED | هذه هي الأماكن الأغنى بالتنوع البيولوجي والأكثر أهمية من وجهة نظر التوازن البيئي. |
dies sind die Lebensbedingungen auf dem Planeten über die letzten 100.000 Jahre. | TED | هذه هي الظروف المعيشية على الكوكب خلال المائة ألف عام الماضية. |
dies sind die Sümpfe, in denen die globalen Lieferketten ihren Anfang haben, die uns unsere Lieblingsmarken bringen. | TED | هذه هي التجمعات المظلمة حيث تبدأ سلسلة التوريد العالمية سلسلة التوريد العالمية التي تزودنا بعلاماتنا التجارية المفضلة |
dies sind Schüler von der Highschool, Taucher mit denen wir im Team gearbeitet haben. | TED | هذه هي صورة من طلاب المدارس الثانوية، غواصين عملنا معهم في فريقنا. |
dies sind alle die ersten geklonten Tiere ihrer Art. | TED | هذه هي أوائل الحيوانات المستنتسخة من نوعها. |
dies sind Entscheidungen mit denen Ihre Enkel, oder deren Enkel, umgehen werden müssen. | TED | هذه هي الخيارات بالنسبة لأحفادكم أو أحفادهم ستكون مطروحة أمامهم. |
Aber dies sind alle Straßen in den U.S.A. | TED | لكن هذه هي جميع الطرق في الولايات المتحدة |
Nun, dies sind die zahlreichen Gründe, warum Sie daran scheitern werden, eine großartige Karriere zu haben, | TED | إذا، هذه هي الأسباب العديدة التي تسبب فشلكم في الحصول على مسيرة عمل عظيمة |
dies sind ekelbesetzte Eigenschaften, die direkt mit einer gesellschaftlichen Gruppe, die Sie nicht mögen sollen, verknüpft werden soll. | TED | هذه هي خصائص القرف التي تحاول ان تكون موجه و متصلة بفصيل اجتماعي يجب عليك نبذة |
und dies sind die Dinge, die mich ins Grübeln bringen. Erstens, was gewinnen die Gesprächspartner, wenn sie ein Streitgesrpäch gewinnen? | TED | و هذه هي الأمور التي تحيرني. أولاً، ما الذي يكسبه المجادلون الجيدون عندما يربحون جدال؟ |
dies sind meine zukünftigen Farmer von Amerika, aufgewachsen im Brook Park auf der 141st Street, die größte Einwanderergemeinde in Amerika. | TED | حسناً؟ هؤلاء هم مزارعيّ المستقبلييّن لأمريكا، نزرع في متنزه بروك على شارع 141، التجمع الأكبر للمهاجرين في أمريكا. |
Und dies sind oft die Menschen, die dir sagen: Am Anfang war es ganz heiß. | TED | و هؤلاء هم غالبا الأشخاص الذين سيخبروك، بأن الأمر مثير جدا في البداية. |
dies sind Bilder, die aus Hanna Damasios Labor kommen, und ihnen, in einem lebenden Gehirn, den Aufbau dieses Gehirns zeigen. | TED | هذه صور اتت من مختبر هانا داماسيو والتي تعرض لكم, داخل الدماغ الحي إعادة بناء هذا الدماغ |
Und dies sind immer Zeiträume, meine Damen und Herren, begleitet von Unruhe, und allzu oft von Blut. | TED | وهذه هي دائما فترات، أيها السيدات والسادة، مصحوبة باضطراب، وغالبا بالدم. |
dies sind verschiedene Mittel, Sir, eingesetzt zu verschiedenen Zwecken. | Open Subtitles | هذه مركبات مختلفة يا سيدى تُستخدم لأسباب أخرى |
dies sind die Akten der Mitarbeiter für jedermann aus Dr. Chandlers OP-Team mit Zugriff auf die Anlagen. | Open Subtitles | هذه ملفات الموظفين لكل شخص كان في فريق د.تشاندلر كان لديه امكانية الدخول للمعدات |
So viel wissen wir bis jetzt. dies sind die Auswirkungen eines gewagten Ausbruches bei Tage. 26 hochgefährliche Insassen sollten überführt werden... | Open Subtitles | "تلك هي جميع آثار الهروب الجريءفيوضحالنهار" |
dies sind einige Kommentare, die ich aufgenommen hatte, als Chaz und ich bei Oprah Winfrey zu Gast waren. | TED | هذه بعض التعليقات التي سجلتها للاستخدام عندما ظهرت مع تشاز في برنامج أوبرا وينفري |
dies sind die Bevölkerungsdaten der U.N. für die Welt, die sie womöglich schon mal gesehen haben. | TED | هذه بيانات إحصائية الأمم المتحدة للسكان ربما رأيتموها، للعالم |
dies sind tatsächliche 3D-Messpunkte mit 2-3 mm Genauigkeit. | TED | هذه نقاط حقيقية ثلاثية الأبعاد بدقة إثنان إلى ثلاثة ميليميترات. |
dies sind machtvolle Veränderungsfaktoren, und die bedrängten Regierungen sollten sie nutzen, um ihre so dringend benötigte Umgestaltung zu erreichen. Die Alternative wäre, den Qualitätsrückgang der öffentlichen Dienstleistungen zu akzeptieren, was nur zu einem Legitimitätsverlust der Regierungen und einer nachlassenden Bereitschaft führen würde, Steuern zu zahlen. | News-Commentary | هناك قوى عاتية تدفع إلى التغيير، وينبغي للحكومات التي تجهز نفسها لخوض المعركة أن تسخر هذه القوى لتحقيق هدف إعادة الهندسة التي تحتاج إليها بصورة عاجلة. والبديل هو قبول تدهور جودة الخدمات العامة، وهو ما لن يؤدي إلا إلى فقدان شرعية الحكومة، ومعها تتراجع الرغبة في سداد الضرائب. |